4053.Residence for faqirs: takkiya_ < takya (Pers.) residence for fakirs (C.G.) (Ta.lex.)
4054.Taking possession; documentary evidence:{Echo word} ta_kkal < da_khil (U.) registration, entry (W.G.); giving of a notice; reference (C.G.); taking possession, occupancy; connection; takkala_ < da_khila (U.) entry in an account; ta_kki_tu < ta_ki_d (U.) injunction, command, order (W.G.)(Ta.); ta_kku order, command (Kur-r-a_. Tala. Manta. 98); ta_kku-tal to adjust or settle as accounts; to increase the profits of an article; to make up for losses (Ta.lex.) Taking possession (of land): dakhila a receipt for money paid; dakhilau to arrive, to deliver; dakal kar to introduce, e.g. a person (make known) a custom, enter in a register, enroll; da_kal ja to get registered (Kon.lex.) da_khal entering, penetrating; inserted, entered; deposited; registered, filed; enlisted, enrolled, an entry in a book of accounts; taking possession (of land); da_khal daftar placed on record; da_khal kha_raj (lit. inclusion or seclusion) a transfer of land under one name to another name in the government register of landed proprietors, mutation of names; da_khala_ entrance of a wedding party into a city or village; entrance fees; dakhal entrance, access; occupation, possession (P.lex.) ta_kkal < da_khil (U.) registration entry; giving of notice; taking possession (Ta.lex.) Village revenue account: ad.an:gal village revenue account (Tu.lex.) da_khala_tu proof, documentary evidence; da_khalu arrived at, reached (Ka.); da_khala (M.H.); da_khalu entered as into an account (Ka.); dakhala, da_khala (M.H.); da_khalu insertion, entry of an item in an account, deed or register (Ka.); da_khil (H.); da_khalu ma_d.u to present a petition; to enter as money in an account; da_khale examination or comparison of accounts, records etc.; proof, documentary evidence (Ka.); da_khala_ (M.); da_khale gra_ma a village that has branched out from a principal or original one, a subordinate village; da_khale du_khale redupl. (Ka.lex.) Possession: dakhal, dakal, dokol possession; to gain or acquire possession; dakhal-en to claim possession; dakhal-o to pass into someone's possession; da-n-akhal the amount of possessions required; dakhalda_r the actual possessor; dakhil the presentation of a document in court; the deposit of the rent due to the landlord into the court treasury (Mu.); cf. da_khil (Sadani.Arabic)(Mu.lex.)
4055.Image: three strings suspended from either end of a carrying pole: t.rangar.u, t.rangir.i_ network case or bag for carrying thing in (ng < nk); trangar. a large-meshed net for carrying straw, etc. on a camel (L.); ta~_gad. a beast's load of empty oil or ghee vessels (M.); tryankat.a, tryangat.a three strings suspended from either end of a carrying pole (?Mun.d.a origin); ta_nr.a_, ta_mr.a_ to store up (B.)(CDIAL 6085). Image: balance: ta_k, tak large balance (H.); c.akae pair of scales (Sh. < *tarkad.a-); t.rakir.i_, t.akir.i_ (S.); trakkar.i (L.); trakr.i_ (L.); takkar.i_ (P.); t.a~_k guess, estimate (B.); tarka inquiry (Skt.); takka reasoning, argumentation (Si.)(CDIAL 5714). takkat.i balance on the principle of a steelyard (Ta.); takkat.ai a pair of scales (Ta.); takkit.i scales (Ma.); cheating in weighing (Ma.); takkad.i balance (Ka.); large scales (Tu.); takkad.ida_ye one who cheats in weighing (Tu.); takked.a a balance (Te.); takhar.i_ id. (Go.); thakd.i scales (Kuwi); ta_kd.i_, ta_gd.i_ balance, scales (M.)(DEDR App.41). Deceit: takkat.i deceit (Ta.); takkari rogue (Te.); takkali theft, deceit, trick (Te.); takkalika~_d.u thief, deceiver (Te.); takkid.i deceit (Te.); takkula~_d.u a trickish person (Te.)(DEDR App.42). t.hak thief (M.); t.hakn.e_ to be deceived (M.); thakiba_ to deceive (Or.)(CDIAL 5489). t.hagiya cheated (Pkt.); t.hagun to cheat, rob (K.); t.hagan.u (S.); t.hagan. (L.); t.haggn.a_ (P.); t.hagn.o (Ku.); t.hagnu (N.); t.hagiba (A.); t.hagna_ (H.); t.hagvu~ (G.); t.haga thief (Pkt.); t.hag (Sh.K.L.Ku.A.B.H.G.M.); t.hagu (S.); t.hagg (P.); t.haga (OAw.); t.hak thief (Pas'.M.); t.haka_na to deceive (B.); t.hakiba_, t.haka (Or.); t.hakab, t.hak (Mth.); t.hakn.e~ to be deceived (M.); t.ha~_u~ knavery (G.)(CDIAL 5489). cf. thug (English) cf. d.a_ku_ robber (P.); d.a_ka_ robbery, band of robbers (P.)(CDIAL 5543).
4056.Rude; idle talker: dagad.i, dan.t.i a rude, dissolute or licentious female (Ka.); dha_n:gad.a a gallant (M.H.); dagal, dagalu, tagalu, tagulu trick, fraud (Ka.); dagala (M.H.); dagalba_ji roguery (Ka.M.H.); dagal a knave, a dishonest person, an idle talker (Ka.); dagalba_ja (M.H.); daga_ba_ji id. (Ka.); dage_ba_ja (M.H.); dage, d.age, daga_, takka_ deceit, fraud (Ka.M.H.); daga_kho_ratana bamboozling, deceiving (Ka.); daga_kho_ra a dishonest man, a knave (Ka.); dage_kho_ra (M.H.)(Ka.lex.) dan:ge, d.an:ge tumult and confusion, as of a mutiny or an insurrection (Ka.); dan:ga_ (M.H.); dan:ge outrageous anger (Ka.M.H.); bullying, dunning (Ka.Te.); dan:ge-ga_r-a a man who raises a tumult or uproar; a tumultuous or rebellious man; d.an:ge-ga_r-a (Ka.)(Ka.lex.) d.in:gu crook; d.in:go crooked (S.); d.i~g lie (G.); d.iger unpleasant, bad (Kt.); d.in:gar vile (B.); d.in:gara rogue (Or.); rogue, servant (Skt.); d.in:gara_ wicked (Or.); d.in:gar rogue (H.); dha~_gad. rude, loutish (M.)(CDIAL 5524). t.on:ku crookedness (Ta.); d.on:ku (Te.Ka.)(Ta.lex.) takilan- < tagara (Te.) cheat, deceiver (Ta.lex.) dakiti < dhagari (U.) exclamation of defiance, surprise; takit.ikkai < dhakdhaka_na (H.) id. (Ta.lex.) takkat.i < takkid.i (Te.) guile, deceit; treachery, insidiousness, villainy; rudeness; falsehood, lie (Ta.)(Ta.lex.) Balance: {Echo word} takkat.i < takkad.i (Ka.) balance on the principle of a steelyard (G.Sm.D. I,i,284)(Ta.); takke_d.a (Te.); takkat.ai a pair of scales (C.G. 91)(Ta.lex.) takkad.i a balance or pair of scales (Ka.); takkid.i (Ma.); takked.e (Te.); ta_gad.i_, ta_java_ (M.)(Ka.lex.) akkad.i-takkad.i fraud in weighing or measuring, deceit in words etc. (Ka.lex.) Image: furrow: akkad.i, akkad.e a furrow for growing especially different kinds of pulse between two furrows of the main crop (Ka.lex.) cf. t.hagiya cheated (Pkt.); t.ha~_gu~ knavery (G.)(CDIAL 5489). To moralize: ten:gna_ (tin:gyas) to tell, narrate, explain; ten:grna_ to confess, profess; tin:ga_ba'-ana_ to moralize, preach, impress upon, inculcate; refl. pass. tin:ga_rna_ (Kur.); ten-ge to tell, point out, relate (Malt.)(DEDR 3409). cf. dha_k pomp, boasting (N.)(CDIAL 6769). cf. d.a_kn.o to lecture, chide (Ku.)(CDIAL 5516). Confusion: dan:ge, d.an:ge tumult and confusion, as of a mutiny or an insurrection (Ka.); dan:ga_ (M.H.)(Ka.lex.) te_n:ku (te_n:ki-) to be puzzled, be in trepidation; tiyan:ku (tiyan:ki-) to be confounded, deluded; tiyakku (tiyakki-) to cause confusion, confound; tiyakkam bewilderment, delusion (Ta.); te~_gu to be afraid, shake, tremble (Te.); te_gali a_va to be confused, confounded (Kui)(DEDR 3454).
4057.Image: to resemble: takai-tal to resemble (Tol. Po. 287)(Ta.lex.)
4058.Float, raft: takkai float, raft (Ta.)(DEDR 3012). takkai trunk of a palm tree thrown across a channel to bridge it; dried stalk of great millet or castor plant used as tinder; takkam cavity in the palla_n:kur..i board made empty during a game; takkam attachment (Cir-upaca. 77); stability (Par..a. 362); takai binding, fastening (Man.i. 24,175)(Ta.lex.)
4059.Eagle-wood; aromatic; incense: cf. kakko_la bdellium (Pali); takko_la (Pali)(CDIAL 2586). kakkola a species of plant bearing a berry, the inner part of which is waxy and aromatic (Jain.Skt.) gavala-kaco_ra a kind of bad-smelling kaco_ra, kakko_laka, ko_laka; gavulu, gavalu, gavul.u a fetid smell as that of sweat or of oil on the body (Ka.lex.) takko_lam betel-leaf and areca-nut; ruddy black plum, cir-u na_val; takko_li a kind of eagle-wood, used as incense (Cilap. 14, 108, Urai.)(Ta.lex.) takko_laka the aromatic fruit of clerodendrum inerme; takko_la the tree pimenta acris; a particular fragrant drug, dvije, hare_n.u, re_n.uka; illicium anisatum (Ma.); clerodendrum inerme heyne (Te.); different kinds of perfume (Ta.)(Ka.lex.) Pimenta racemosa = pimenta acris: kattukkaruva (Ta.); gandamenasu (Ka.); kappalmulaku (Ma.); powdered fruit: used in flatulence, dyspepsia, diarrhoea; habitat: west Indies (GIMP, p. 193). Pimenta acris: Myrcia oil (oleum myrciae) or bay oil is a volatile oil distilled from the leaves of pimenta racemosa or pimenta acris (fam. myrtaceoe), a tree indigenous to the West Indies. It yields phenols. It is a yellow or brownish yellow liquid with an agreeable aromatic odour and a spicy, pungent taste... Bay oil contains eugenol, methylchavicol, cineol, aldehydes... It is used in the preparation of compound spirit of myrcia (bay rum), in toilet waters and perfumes, in the scenting of soaps etc... Pimenta officinalis yields allspice oil, used as an aromatic and condiment... (Heber W. Youngken, Textbook of Pharmacognosy, Philadelphia, The Blakiston Co., 1950, p. 600). kharbari clerodendron infortunatum (Santali.lex.) tarka_ri_ clerodendrum phlomidis (Car. Ci. 8.176, 26.38). cf. kakka_la (Skt.) ka_koli_, ks.i_raka_koli_ roscoea procera (Car. Su.4.1,2,19). Clerodendrum inerme: kundali (Skt.); lanjai (H.); bonjoi (B.); vanajai (M.); nirnochi (Ma.); pinarichanganguppi (Ta.); takkolakamu (Te.); juice of leaves: alterative, febrifuge; leaves: in form of poultice used to resolve buboes; juice of root: alterative; root: by boiling in oil a liniment is obtained which is useful in rheumatism; resin, gum; habitat: throughout India near the sea (GIMP, p.71). Clerodendron inerme, clerodendron neriifolium: kundali, kshudragnimantha (Skt.); garden quinine (Eng.); benjuen, bonjoi (B.); dariajai (G.); koivel, vanajai, lahankhari narval (M.); binjoam, sagan-kuppi, chhoti-arni (H.); nirnotijil (Ma.); pinasangam-koppi (Ta.); pishinika, utichettu, erup-pichha (Te.); naitakkilay (Ka.); volkmeria (Fr.); wael-buraenda (Si.); it is called 'garden quinine' on account of its intense bitte taste; habitat: common shrub on the eastern and western ghats of India near the sea-coast; Ceylon; parts used: leaves, and juice of the root and the leaves... action: tonic, febrifuge and alterative; leaves are musilaginous, bitter and fragrant... (Indian Materia Medica, p. 352).
4060.Dunning: taga_de urging for payment, dunning (Ka.); taga_da_ (M.H.); taga_de a claim, suit, or dispute (Ka.H.)(Ka.lex.)
4156.Image: hindquarters: t.iki hindquarters (Santali.lex.) Image: body below waist: trakh, trakas lower part of backbone (where three bones are said to meet)(K.); tikk waist, loins, body below waist (P.); trikkal back; trikkul neck (L.); trika loins, hips, part between the shoulders (Sus'r.); tiya buttock (Pkt.); trikat.ik ankle-joint (Ash.); tregard (Kt.); cigi_ (Pr.); chik shoulder (Pas'.)(CDIAL 6019). d.eke, d.uke the hip; d.ubhi the hip-joint (Santali.lex.) trika the lower part of the spine or regio sacra; the part about the hips (Skt.Ka.)(Ka.lex.) cf. jra_mbu (pl. jra_pka) udder (Kui)(DEDR 2364). Waist: t.ikir waist (Go.); t.ikur. buttock (Kui); t.ik'uri, t.ikun.i, t.ikun.(i), t.ik'ur.i id. (Kuwi); tika_ne_ waist (Kol.)(DEDR 2953). d.aka_ waist (Wg.); d.a~_k, d.an. back (Dm.); d.ag (Shum.); d.a_g (Wot..); d.aka (Gaw.); d.hak (Kal.); d.ha~_k back (Kal.); d.a_k waist (Bshk.); d(h)a_k back (Bshk.); d.a_k, d.a_g back (Tor.); d.a_g, d.a_ (Mai.); d.o_k waist, back (Phal.); d.a_ki back, small of back (Sh.); d.ha_ka hip (S.); d.ha_k (L.); side, hip (P.)(CDIAL 5582). d.e_t.i waist (Kui); t.ed.eli, tidelli, ted.eli id. (Kuwi)(DEDR 2972). t.on:ka the hip and loins, waist (Ka.); loins, hip (Tu.)(DEDR 2980). t.o~_ thigh (Pr.); s'ro_n.i usu. du. hip and loins, buttocks (RV.); so_n.i_ buttock (Pali); so_n.i hips (Pkt.); cu~_, cru~_ thigh, hip (Wg.); cu~_ inside of thigh (Kt.); ustru~, ustru~_runa hip (Kal.); s'ron buttocks, pudenda, hip (Kho.); hin.a waist (Si.); s.u_n navel (Ash.); s.un.ik (Wg.); s.un. (Kt.Gaw.)(DEDR 12729). Back: d.ogor (pl. d.ogod.l) back (Kol.); d.ogor per.eka back-bone (Go.); t.o_koli rear part of the cranium, base of the skull (Kui)(DEDR 2979). Image: loins, waist: t.onka the hip and loins, waist (Ka.); loins, hip (Tu.)(DEDR 2980). t.am.ka leg (Pkt.); t.an:ga (S.); t.an:g (L.P.); t.a~_g (Ku.); t.a_n. (N.); t.a_n:ka leg, thigh (Or.); t.a_n:ku thigh, buttock (Or.); t.a_n., t.en.ri leg, thigh (B.); t.a~_g, t.a~gri leg, foot (Mth.); t.a_n., t.an.ari leg (Bhoj.); t.a~_g (Aw.H.M.); leg from hip to foot (G.); t.a~_go id. (G.)(CDIAL 5428).
4089.Images: notch; cup-like depression: d.an:kad a small cup-like depression in the ground; a round and deep sore; to make a small cup-like depression in the ground; d.avkad-o of such a depression, to be made; with affixes ange or ge in the form of a cup (Mu.); d.eke a notch, an indent, a jag made into wood or metal or in a wall; d.eke-o to be indented, notched, jagged, knotted (Mu.)(Encyclopaedia Mundarica, p.1193; p. 1197).
4099.Artificial pond: t.am.ka ditch, reservoir, shore (Pkt.); t.a~_kh underground reservoir of water (H.); t.a~_ku~ reservoir (G.); t.a~_ki_ cistern, small well (G.); t.a~_ke~, t.a_ke~ hole dug in rock as a boundary mark, reservoir, cistern (M.)(CDIAL 5430). ?tank (English). Hollowed tree; hollow bamboo: t.hon:ga a piece of hollow bamboo; t.un:ki small bamboo basket; t.ukri bamboo basket; con:ga a bamboo pipe; cun t.honga lime bamboo box (Santali.lex.) cf. dun:gi a small boat; d.hon:ga a boat of hollowed tree (Santali.lex.) t.on:ku hole in a tree or wall (Ta.); to_kkuka to bore a hole into vessel or fruit containing a liquid (Ma.); do_kari instrument for grubbing up grass (Ka.); to_guni to grub up the grass (Tu.); do~_ku, d.o~_ku to dig slightly so as to loosen the soil for weeding, pare the ground cutting up the turf; d.on:gu hollow in a tree (Te.); t.o~_k inner part of an anthill (Ga.); doga hole in a tree (Kond.a); t.u_ki nest of a white anthill (Kui)(DEDR 2990). cf. d.okka shell (Te.)(DEDR 2989). cf. tokre shell (Kol.)(DEDR 2978). Images: gap in a wall; bend in baskets: cokkar-ai bend in baskets, walls, etc; breach or gap in a wall, hedge or mound (Ta.lex.); cokkutal to be pressed in, bent in, as the surface of a wall, the edge of a mat, a basket (Ta.lex.) d.oge, doge to make a hole, to excavate a hole (with the hand, a crow, the nails or claws etc. (Ka.); cf. d.ogar-u, d.o_r-u, dogar-u, do_r-u a hollow, a hole in a wall, in a tree, in the ground (Ka.); do_ku (Te.); t.on:ku (Ta.); d.on:gu id. (Te.); d.ogar-u bi_r..u a hole to be formed (Ka.)(Ka.lex.) tor-alu, tor-al.e hole; tor-e, d.or-e hollow, hole (Ka.); tor-a, tor-at.a, tor-r-a hole, cavity in a tree (Te.); dora hole in tree (Go.)(DEDR 3533).
4091.Shallow place: tha_ga shallow place; tha_ha bottom, depth, deep water (Pkt.); stha_gha base, bottom, ford, shallow; stha_gam. labhate_ is established (Skt.); tha_h plunging oneself into water (K.); tha_hu bottom (e.g. of sea)(S.); tha~_ bottom (L.); ha_th sounding (L.); tha_h bottom, depth (P.); tha_hu la_un.i_ to understand (P.); tha_ bottom (Ku.); tha_ha_ bottom, depth, understanding (N.); tha_iba to be within one's depth (A.); tha_, tha_i bottom, ford (B.); tha_h bottom, depth (Mth.Aw.H.); tha_ base; tha_v bottom (M.)(CDIAL 13748). thaggha, thaggha_ bottom, bottom of water (Pkt.); tha~_g trace of stolen property, track, clue (H.); tha_g bottom, depth, exact spot (G.); tha~_g bottom, depth, exact spot (of a thing lost and sought)(M.); tha~_ga_ place (M.)(CDIAL 13749). sthagan.a_ the earth (Skt.); thaha resting-place (Pkt.) thahu station, place, fixed abode, bottom (S.); tha_ boundary (Ku.); thai depth, bottom of a sheet of water (B.); tha_ro boundary (marked by stone hung in a sling)(N.); tha_k, tha_g boundary (G.); tha_k boundary pillar (H.)(CDIAL 13738).
4071.Image: trough: tagar.e a trough; tagar.re suri aur cunko sipia they mix surti (or surki ground bricks) and lime in a trough (Santali.lex.)
4275.Image: big pot:{Echo word} tat.avu-t-ta_r..i big jar (Ar..akar. Pil..); tat.a_ a kind of earthen grate, kan.appu-c-cat.t.i, i.e. earthen vessel with charcoal etc. used for warming oneself; a kind of grate used in Indian households(Ta.lex.) tat.t.aka bowl for holding food, flat bowl (Pali > tat.t.am eating plate, salver (S.I.I. ii,419)(Ta.lex.); a flat plate (Ma.); tat.t.u anything flat, plain surface (Ta.); a flat plate of metal or wood (Ma.); level ground (Tu.); tat.t.a tray, salver, plate (Ta.); a wide basket (Ga.); basket of medium size (Go.); flatness, levelness (Ka.); tat.t.e id. (Ka.); any flat plate except eating vessel (Kod..)(DEDR 3035). ta_t. rimmed metal dining plate (M.); tat.t.e~ small metal tumbler (Ko.); tat.uva metal vessel, dish (Si.)(CDIAL 5631). cf. tat.t.uga a flat kind of trough for serving boiled rice (Tu.)(DEDR 3035). tat.a_ pot, big pot (Tiva_.); big pot (nar-uney yorotat.a_ vun.n.a : Tiv. Periya_r... 1,2,4); largeness, greatness (Kalla_. 8,15); tat.avu id. (Pur-ana_. 199); tat.a large, big, full (Pur-ana_. 14,11)(Ta.lex.) tat. big clay pot into which milk is collected at milking (Ko.); churning vessel (To.)(DEDRE 3027). t.and.i small pot, cup (Pa.); t.andi earthen pot of medium size (Go.); t.a_nd.i pot (Pe.); ta_nd.i id. (Kuwi)(DEDR 2946). Image: burial urn; pot with a wide mouth: ta_r..i burial urn: (ta_r..iyir- kavippo_r : Man.i.6,67)(Ta.lex.) ta_r..i large pan, pot, or vessel with a wide mouth (Tiruva_ca. 24,6); jar, burial urn (Man.i. 6,67)(Ta.); an earthen washhand basin (Ma.); takar..i, takal.i bowl of a lamp, plate from which food is eaten (Ta.)(DEDR 3182). stha_li_ earthen dish (Skt.); tha_li_, tha_la plate, dish (Pali.Pkt.); ta_l iron tray (Sh.); tha_l metal platter (K.L.P.Ku.A.B.); thoji large metal platter (K.); tha_lu (Si.); tha_'l. (WPah.); tha_l.a id. (Or.); tha_ri_, thariya_ (Bi.); tha_r (Bhoj.); thariya_ (Aw.H.); tha_la_ (H.); tha_l. flat dish (G.); tha_l.u~ basin of a well (G.); tha_l.i_ dish (M.); tha_li_ cooking pot (H.); tali-ya cooking pot (Si.); teli (Md.); tha_l., tha_l.i_ hole in the ground to hold fire (H.)(CDIAL 13766).
4276.Image: censer: tat.avu censer, tu_pa-k-ka_l, censer-stand (Tiruvil.ai. Mu_rttivi. 28)(Ta.lex.)
4072.Images: lampstand; bowl of a lamp: takal.i = takar..i bowl of a lamp (Tiva_.); plate from which food is eaten, dish; takar..cci camphor; takal.i bowl of a lamp (Tiv. Iyar-. 1,1)(Ta.); tan.t.u tube, anything tubular; bamboo receptacle (Ka_cippu. Tirukkan.. 36); tan.t.u lampstand (tan.t.in-in- r-eriyun takal.i : Kalla_. 23,33) (Ta.lex.) tagad.u metal beaten into a plate, a flat piece or sheet of metal (Ka.Te.Ta.); tagad.u, tagid.u (Ma.); takat.a (M.)(Ka.lex.) Image: burial urn; pot with a wide mouth: ta_r..i large pan, pot, or vessel with a wide mouth (Tiruva_ca. 24,6); jar, burial urn (Man.i. 6,67)(Ta.); an earthen washhand basin (Ma.)(DEDR 3182). ta_r..i burial urn (ta_r..iyir- kavippo_r : Man.i. 6,67)(Ta.lex.) stha_li_ earthen dish (Skt.); tha_li_, tha_la plate, dish (Pali.Pkt.); ta_l iron tray (Sh.); tha_l metal platter (K.L.P.Ku.A.B.); thoji large metal platter (K.); tha_lu (Si.); tha_'l. (WPah.); tha_l.a (Or.); tha_ri_, thariya_ (Bi.); tha_r (Bhoj.); thariya_ (Aw.H.); tha_la_ (H.); tha_l. flat dish (G.); tha_l.i_ dish (M.); tha_li_ cooking pot (H.); tha_l., tha_l.i_ hole in the ground to hold fire (H.); tali-ya cooking pot (Si.); teli (Md.)(CDIAL 13766). ? a_r..i circle, ring, discus weapon (Ta.); roundness (as of disk, ring, etc.)(Ma.); roundness, a circle, a discus (Ka.); a_re potter's wheel (?Go.)(DEDR 398).
4098.Image: stone-cutter's chisel: t.an:kam < t.an:ka stone-cutter's chisel (Ta.lex.) cf. t.an:ka-s'a_le a mint (Ka.); t.an:kasa_le (Te.Ka.)(Ka.lex.) Mace, cudgel; chisel: t.an:kam mace (Ma.); t.an:ke, d.an:ke, d.an:gi, d.an:ge staff, cudgel, etc. (Ka.)(DEDR 2940). t.an:ka stone mason's chisel (Pali); spade, hoe, chisel (R.); t.an:ga sword, spade (Skt.); t.am.ka stone-chisel, sword (Pkt.); t.ho~ axe (Wot..); t.hon. battle-axe (Bshk.); t.hen. small axe (Bshk.); tunger axe (Tor.); t.ho_n:gi (Phal.); t.on:guru a kind of hoe (K.); t.a~_gi adze (N.); t.a~_ki_ chisel (H.M.); t.a~_k pen nib (G.M.); t.a_n.i battle-axe (Or.); t.a_n:gi stone chisel (A.); t.a_n:g, t.a_n:gi spade, axe (B.); t.a~_ga_, t.a~_gi_ adze (Bi.); t.a_n.i_ axe (Bhoj.); t.a~_gi_ hatchet (H.)(CDIAL 5427). t.an:kita-maca a stone (i.e.chiselled) platform (Pali); t.a~_kvu~ to chisel (G.); t.a~_kn.e~ (M.)(CDIAL 5433). t.angi axe (Didey); t.angia id. (Bonda); t.anga big axe (Asur); t.angeja small axe (Asur); t.engoc small axe (Santali); t.anga axe (large) (Santali). (S.Bhattacharya, Some Munda Etymologies, 1966, p.29). Image: staff, cudgel: t.an:ke, d.an:ke, d.an:gi, d.an:ge a staff, a cudgel etc. (Ka.); t.an:ga (Ma.); tey, tay to strike, beat (Ta.Ma.)(Ka.lex.) Rod, spike: t.an:g projecting spike which acts as a bolt at one corner of a door (K.); t.a_n.o rod, fishing rod (N.); t.a_n.i measuring rod (N.); t.a~_k iron pin, rivet (H.); t.a~_ki thin iron bar (Ku.)(CDIAL 5428). dasi stake, pointed wooden peg, silver in the foot (Ka.); a painted (?pointed) palmyra stick, a stake (made of wood) (Tu.); dasiku a pointed wooden peg (Ka.)(DEDR 3017). d.a_ha_ piece of wood fastened to neck of cattle to prevent straying (L.); da_so rooftree (Ku.); beam (N.); da_sa_ broad and thin piece of stone or wood (H.); da_s'a_ lath used to reinforce a thin wall (M.)(CDIAL 6318).
4052.Anvil: d.a_gili an anvil (Ka.); d.a_kallu, da_gali (Te.)(Ka.lex.) nehae, ni~ha~i an anvil (Santali.lex.)
4061.Cudgel; stalk, stem: d.an. a pole; banak d.an. a pole with a hook at one end used to pull down dried branches or fruit from trees (Santali.lex.) t.hinga_ stick (P.); t.hi~ga_ stick, block socket for post (M.); t.hi~gd.a_ cudgel (M.); t.hi~_ga_ stick (P.); t.hya~_gro, t.hen.ro stocks, fetter (N.); t.hen:ga_ cudgel (B.Or.); t.he~ga_ bludgeon (H.); stick (M.); t.he~gd.a_ cudgel (M.)(CDIAL 5500). d.aku stick put up to keep a door shut (S.); d.akaru stick, straw (S.); d.akka_ straw (P.); d.akkra_ bit of anything (P.); d.a~_klo stalk, stem (N.); d.an:ga_ stick (Pkt.); d.a_n. thick stick (A.); pole for hanging things on (B.); d.a_n:ga stick (Or.); d.a~_g club (H.) > stick (P.G.); club, mace (K.); d.a~_go, d.a~goro, d.a~goru~ stick (G.); d.a~garn.e~ short thick stick (M.); d.a~_gl.i_ small branch (M.); d.a~_s'i_ (M.)(CDIAL 5520). [cf. dasiku a pointed wooden peg; dasi stake (Ka.); a stake (Tu.)(DEDR 3017).] ta_n.n.u support, a vault, staff of a spear (Ma.); t.a_ku a support, a vault (Ka.); ta_n:gu a support, prop (Tu.)(DEDR 3153). Punt, pole: ta_n:ku to row, pole, as boat; ta_n:ku staff of a pike; ta_n:ku-ko_l punt pole; support (Ta.lex.) Image: club: d.o_n.i club, cudgel (Ka.); don.n.e, d.on.n.e id. (Ka.Tu.); don. big club (Ko.); don.n.e club (Kond.a); don.elu club (Tu.)(DEDR 3502). d.angi, d.ange staff, cudgel, etc. (Ka.); d.anke, t.anke id. (Ka.); t.ankam mace (Ma.)(DEDR 2940). t.in:gri_ bough (L.); t.in:gar contemptuous term for a tall and thin man (N.); t.ikorn.e~ stick (M.)(CDIAL 5460). To endure; support: tagun to be possible, be known how to be done (K.); tagan.u to last, endure (S.); tagn.a_ to persevere, hold out (P.); tagnu to last, endure (N.); tagn.e~ (M.)(CDIAL 5625). taxma strong (Av.); tancis'ta superlative of strong (Av.); ta~_gr.o strong (Ku.); tan:grinu to get better in health (N.); ta_n.ariba to improve (A.)(CDIAL 5627). To uphold, support; attack: d.a_ku an attack (Ka.); d.a_n:ka_ an attack of robbers (M.H.); d.ha_ke inroad, invasion (Te.)(Ka.lex.) ta_n:ku (ta_n:ki-) to uphold, bear up, support (Tiruva_ca. 6,1); protect, guard (Perumpa_n.. 18); to give shelter, rest (Kalit. 20); to bear (Kur-al., 151); to oppose, attack (Tol. Po. 76);[cf. ta_kku attack, assault; army, forces (Ma_r-an-alan.. 440)(Ta.); ta_gu attack, assault (Ka.)(Ta.lex.)]; ta_n:kunan- saviour, protector (Perumpa_n.. 18); ta_n:kal supporting; enduring, bearing (Kantapu. Pa_n-uko_pa. 40); ta_n:ki support, prop, defence; one who supports (Perunto. 1153)(Ta.lex.) ta_n.n.u support (Ma.); ta_n.n.uka to support, keep, sustain; ta_n.n.al support (Ma.); ta_n.n.ikka to make to support (Ma.); ta.ng- (ta.ngy-) to support (burden), endure, make to escape from death or ill-treatment (Ko.); to.g- (to.gy-) to support (burden); be stuck in branch; delay (To.); ta_n:gu to support, keep, sustain, bear up; t.a_ku a support (Ka.); ta.ng- (ta.ngi-) to lean; ta.k- (ta.ki-) id.; ta_n., ta_k leaning (Kod..); ta_n:gu a support, prop; ta_n:guni to assist, help, prop, support; sustain; ta_n:gol.ipuni to support; ta_nkuni to take care of, nourish, foster (Tu.)(DEDR 3153). cf. ca.k- (ca.yk-) to make to grow, rear, support (Ko.); sa_n:kuni to foster, nourish, nurse, bring up, take care of, protect, shelter (Tu.)(DEDR 2427).
4062.To butt against: d.an:ga to fight, or strike each other; a free fight; to assault (Santali.lex.) cf. tunra of a buffalo or bullock with long protruding horns, to butt against, to poke another buffalo or bullock (Encyclopaedia Mundarica, p.4510). Blow; attack: ta_kku dash, blow, clash (Ta.); ta_n:ku to hit against, strike (Ta.); ta_kkuka to hit, touch, beat (Ma.); ta_ku, ta_gu, ta_n:gu to hit, strike or dash against, collide with, attack; ta_pu to hit, strike, attack (Ka.); ta~_ku to hit, attack, touch, encounter, oppose in battle; n. combat, attack (Te.); ta~_cu to kick; ta~_pu a kick (Te.)(DEDR 3150). Hammer, clatter: onom. t.ha_kun to hammer (K.); t.haka_u clatter (S.); t.hak-t.hak (P.); t.hakt.hakya_unu to knock against; t.ha_k-t.huk thumping and bumping (N.); t.hakkar collision (N.); t.hak-t.hak clatter (A.B.H.G.M.); t.haka-t.haka (Or.); t.aka-po_ruva piece of board (po_ruva) hung on a tree to frighten birds (Si.)(CDIAL 5487). Images: kick; butting; knock: ta_kku to attack, assault, pounce upon, charge (Ta.); ta_guni to come in collision or contact with (Tu.)(DEDR 3150). t.akaru knocking the head against anything,butting (S.); t.akara collision (K.); t.akkara id. (Pkt.); t.akkara_ blow on the head (Skt.); t.akkar pushing, knocking (P.); shock, jerk (Ku.); t.akar obstacle, collision (N.); t.akkar blow (B.H.G.M.); t.akkara, t.a_kara (Or.)(CDIAL 5424). Image: blow: t.akkar blow (B.H.G.M.); t.akkara, t.a_kara id. (Or.)(CDIAL 5424).
4063.Image: bullock; horned cattle: d.an:gur bullock (K.) horned cattle (L.); d.a~gar horned cattle (L.); d.an:gar cattle (P.); d.an:gara (Or.); d.a~_gar old worn-out beast, dead cattle (Bi.); dhu_r da~_gar cattle in general (Bi.); d.a_n:gar cattle (Bhoj.); d.a~_gar, d.a~_gra_ horned cattle (H.); da~_gar id. (H.); d.hagga_ small weak ox (L.)(CDIAL 5526). d.an:gra an ox, a bullock; mun.d.ra d.an:gra a polled ox; ran:gia d.an:gra a red ox; d.an:gri cattle in general, a cow (Santali.lex.) [cf. kot.u (Ta.) > d.o_ng (Kuwi) bent, crooked (DEDR 2054). cf. mat.an:kal bending, being bent, crook, angle (Ta.)(DEDR 4645)]. d.ege old, weak (Wg.); d.a_g, d.ye_g old (Wot..); d.aga (Gaw.); d.a~_go lean (eg. of oxen)(Ku.); d.ha~_go lean; skeleton (Ku.); d.a~_go male of animals (N.); d.a_n. wicked (A.); d.a_n:ga one who is reduced to a skeleton (Or.); dan:gor lazy (Bashg.); d.angur, d.angaras fool (K.); d.an:gar stupid man (P.); d.a_n.re large and lazy (N.); d.in:gar contemptuous term for an inhabitant of the Tarai (N.); d.in:gar vile (B.); di~glo lean, emaciated (Ku.); d.in:gu crook; d.in:go crooked (S.); d.in:ga_ (L.P.); d.i~go, d.in:go abusive word for a cow (N.); d.hagga_ small weak ox (L.); d.han:garu lean emaciated beast (S.); d.hin:garu id. (S.)(CDIAL 5524). t.u_n.d.a_ decrepit (L.); t.un.d.a one who has a naturally crooked or withered arm (K.)(CDIAL 5468). d.ha~_kal., d.ha~_ku_l. old and decaying, bare of leaves etc. (M.); d.han:garu lean emaciated beast (S.); d.in:gu crook; d.in:go crooked (S.); d.in:ga_ (L.P.)(CDIAL 5524). ton:ku-kir..avan- decrepit, old man (Ta.lex.) Strong: tumra big, strong (RV.); trum, trom to dare; trom to be able (Gypsy)(CDIAL 5873). Images: hanging down (of breasts); hunched up: t.on:ku < d.on:ku (Te.) crookedness (Ta.); d.on:ku id. (Ka.)(Ta.lex.) dhokar.a decrepit, hanging down (of breasts)(Or.); duk hunched up, hump of camel (Kho.); doku hump-backed (K.); d.okro, d.okhro old man (Ku.); d.okra_ old, decrepit (B.); decrepit (H.); old man (M.)(CDIAL 5567). d.osa, d.usa having a maimed or bent body (from disease etc.)(K.)(CDIAL 5563).
4064.Blacksmith: t.ha_kur blacksmith (Mth.)(CDIAL 5488). d.a_n.ro term of contempt for a blacksmith (N.); d.a_n.re large and lazy (N.); d.an.ura living alone without wife or children (A.); d.a~_gar, d.a~_gra_ starving (H.); d.an.or unwell (Ash.); dan:gor lazy (Bashg.); d.angur (dat. d.anguras) fool (K.); d.a~_go lean (of oxen)(Ku.); d.a~_go male (of animals); d.a_n. wicked (A.); d.a_n:ga one who is reduced to a skeleton (Or.); d.i~glo lean, emaciated (Ku.); d.i~go, d.in.o abusive word for a cow (N.); d.in:gar contemptuous term for an inhabitant of the Tarai (N.); d.in:gara rogue (Or.); d.hagga_ small weak ox (L.); d.han:garu, d.hin:garu lean emaciated beast (S.)(CDIAL 5524). A tribe: d.ha~_gar., dha~_gar a non-Aryan tribe in the Vindhyas, digger of wells and tanks (H.); dhan:gar herdsman (H.); d.ha_n:gar. herdsman, name of a Santal tribe, young servant (Or.); dha_n:gar.a_ unmarried youth (Or.); dha~_gad. rude, loutish (M.); f. hoyden (M.)(CDIAL 5524). t.an:kan.a, t.an:gan.a name of a people living northwest of Madhyades'a (R.); t.am.kan.a a non-Aryan tribe (Pkt.)(CDIAL 5454). [cf. association of blacksmith and goldsmithy terms: t.an:ka-ca_lai < t.an:ka-s'a_la_ mint; t.an:kan.am borax (Ta.lex.) t.an:ka stone-cutter's chisel (Ta.lex.); spade, hoe, chisel (R.); stone-mason's chisel(CDIAL 5427). t.an:kam mace (Ma.)(DEDR 2940)].
4065.Image: chief man, village headman: takka_r worthy, virtuous people, the noble, impartial upright persons (Ta.); takal fitness (Ta.); takai greatness, superiority, dignity, mercy (Ta.); takke chief man, headman of village, man who superintends property and ceremonies of a god (Kod..); takka (pl.) chief family (Kod..); tagavu justice, virtue, presents given by parents to their daughter at the time of her marriage (Te.); tagl preparation of half the village lands for sowing while the other half is under crops (Ko.); tev- (tevt-) (woman) has anticipatory menstruation ceremony before village festival (Ko.); taku to get ready (Ta.)(DEDR 3005). takko_r worthy persons (Ta.); tak-appan- father (Ta.Ma.)[ta.k father (Ko.); ta.k ammaner parents (Kol.); ta_k, ta_k-jaran (j=dz) father; amma ta_k parents (Nk.)(DEDR 3152)]; takku largeness, greatness, exalted position (Ka.); tagu, tavu to be proper, suitable, worthy, competent; tagan duly, properly (Te.)(DEDR 3005). Rajput, chief man of a village: t.hakkura idol, deity [cf. d.hakka_ri_-), title (prob. originally a tribal name; ?non-Aryan borrowing of s'akvara bull, mighty (AV.)(CDIAL 12256); sakka Indra (Pali.Pkt.); s'akra mighty (RV.); Indra (MBh.)(CDIAL 12255)]; t.hakkura Rajput, chief man of a village; takur barber (Kho.); t.akur (Sh.); t.hokur idol (K.); t.hakuru fakir, term of address between fathers of a husband and wife (S.); t.ha_kar landholder; t.haukar lord (P.); t.ha_kur master, title of a Rajput (Ku.); term of address from slave to master (N.); a Brahman (A.); barber (Bi.); blacksmith (Mth.); lord, master (Bhoj.Aw.); master, landlord, god, idol (H.); jungle tribe in North Konkan, family priest, god, idol (M.); t.hakuri a clan of Chetris (N.); t.ha_kura_ni_ goddess (A.); mistress, goddess (H.); t.ha_kura_in id. (H.); t.ha_kura_ni, t.ha_kra_n, t.ha_krun honoured lady, goddess (B.); t.ha_kura term of address to a Brahman, god, idol (Or.); t.ha_kura_n.i_ goddess (Or.); t.ha_kor, t.ha_kar member of a clan of Rajputs (G.); t.ha_kra_n.i_ wife of a member of a clan of Rajputs (G.); t.ha_kor god, idol (G.); tacourou title added to names of noblemen (Si.)(CDIAL 5488). Relations: takappan-ma_r title of Mutuvar, a hill tribe, used by outsiders (E.T.v,86)(Ta.lex.) takka_r (Ta.); tagunava_ru (Te.); takkava_ru (Ka.) worthy, virtuous persons, the noble (Kural. 446); impartial, upright person (Kural. 114); relations (Ta.lex.) t.ha_ku_ra an object of reverence or worship; a honorific title, Tagore (Ka.); t.hakkura (Skt.); t.ha_kuri_ state of credit and reputation in the world (M.)(Ka.lex.)
4066.Image: bald spot; head, esp. forepart: t.akure~, t.akori_, t.akule~, t.akuli_ slang term for head, esp. fore part (M.); t.akkal bald spot (M.); t.ha_kera_ bald (Or.); t.a_k bald patch (B.)(CDIAL 5422). Spot: d.a_ku, d.a_gu a spot, stain, blot; a mark put on cattle with a red-hot iron; inoculated cow-pox (Ka.); d.a_ga (M.H.); d.a_gu (Te.); t.a_ku (Ta.)(Ka.lex.)
4067.Love, embrace: takku love, affection (Ka.); tan:kai, takavu (Ta.); tan:ga (Ma.); takku desire (Ka.); takke, t.ikke, tarke, tar..ke, tar..pu, tekki, tekke embracing; an embrace; takke-gondisu to link (to one's self) for an embrace, to embrace; takkeysu, tarkayisu, tarkavisu, tar..isu to embrace; takke the amount of wood etc. that can be grasped with the arms at once; takke-kol. to embrace (Ka.lex.) tar..u embracing; tar..uval a handful of ears of grain; tar..uvu (tar..uvi-) to clasp, embrace, hug, entwine; adopt as an opinion or course of life, treat kindly, make friendship, surround, compress, contain, keep within oneself, mix with, join, copulate; n. embracing, clasping, armful; tar..u_u embracing, uniting, women's dance with clasped hands; tar..a_l embrace, union (Ta.); tar..ukuka to embrace, also of sexual embrace, hold fast (Ma.); dab- (daby-) to put arms around; takc- to carry in arms under the cloak; ka.l tek id.- (it.-) to sit with feet crossed, throw in wrestling by hooking opponent's leg with one's own (Ko.); tak lap, act of sitting on lap under cloak; tes'kwil.- (tes'kwid.-) to hug; tel.k, sel.k crook or circle of arms (To.); tar..ke, takke an embrace (Ka.); tar..keysu to embrace; tarbu, tabbu to embrace, clasp in the arms as a quantity of wood etc., that can be taken in the arms at once; tabbisu to cause to embrace; tekke embracing, an embrace (Ka.); tabb- (tabbi-) to embrace (Kod..); tarkon.uni to hold up in one's arms as a sick person; tarvelu holding up in the arms (Tu.)(DEDR 3116). takke, t.ikke, tal.aku, tekke joining, coupling; an associate, a mate (used of animals); an accumulation, a number of persons or beasts assembled together, a putting together (of clothes etc.); takke ha_ku to tie any restive animal to a tame one (Ka.lex.) tohop to grasp (Santali.lex.)
4068.To tremble, to unsettle:{Echo word} d.agamagai trembles (Pkt.); d.agd.aga_un.a_ to tremble (P.); d.agmag trembling (P.); d.agmaga_n.o to hesitate (Ku.); d.agnu to recoil; d.agd.aga_unu, d.agmaga_unu to tremble (N.); d.agmag trembling (B.); d.agad.aga briskly, hastily (of walking)(Or.); d.agri_ winnowing basket; d.agmag trembling (Mth.); d.agd.aga_na_, d.agmaga_na_ to tremble (H.); d.agai quivers (OMarw.); d.agvu~, d.agd.agvu~, d.agmagvu~ to tremble (G.); d.agn.e~, d.agd.agn.e~, d.agmagn.e~ to tremble (M.); d.aga_gn.e~ to totter (M.); d.akan.u to tremble; d.akad.akato just caught (of a fish)(S.); d.aknu to harass (N.); d.akd.akn.e~ to tremble (M.); d.ed.ek to tremble (Ash.); d.t.kyitum, dtkye (Kt.); d.ad.ek (Wg.); azuzu (Pr.); d.igna_ to unsettle (H.); d.igmig trembling (H.); d.igai fails (OMarw.); digmiga_unu to shudder at one's food (N.)(CDIAL 5522). d.ha_kar a kind of large basket; d.ha_ki basket (N.)(CDIAL 5574). d.age fear, danger of tottering or of failing (Ka.); d.aga (M.)(Ka.lex.) To confuse: cf. tiki, tikir fright, terror (Ta.)(DEDR 3202). cf. tikku (tikki-) to stammer (Ta.)(DEDR 3210). tikai (-pp-, -tt-) to be taken aback, confused, perplexed, bewildered, be astonished, amazed; n. amazement; tikaippu amazement (Ta.); tix- (tix0-) to take to heels, bolt away; tixi- (tixt-) to make (buffaloes) stand in swamp (i.e. confused and unable to run away) before they are caught and killed at funeral (To.); tikkalu state of being confused or deranged of mind (Ka.); tikamaka intricacy, confusion, perplexity; tikamaka-gonu, tikamakal-a_d.u to be puzzled, perplexed, confused; tikka madness, craziness; mad, crazy; tikka-gonu to become mad; tikkat.amakkat.a confusion, perplexity (Te.)(DEDR 3207). Terror: tikil, tikir fright, terror (Ta.); digi.l. in- (id-) to be thunderstruck or astounded because found out in wrong-doing (Ko.); digil, digilu, digalu, digulu, dhigil consternation, horror, alarm, fear (Ka.); digilu fear, alarm, cowardice (Tu.); digulu fear, alarm (Te.); tiyel fear (Kond.a); tiyeli ki- to frighten (Kond.a)(DEDR 3202). tikai amazement (Ta.)(DEDR 3207).
4069.Image: pile: thaho pile; thahi_ small pile (S.); thaha_ pile (P.); tha_k pile of things placed one on another (N.); tha_k shelf (A.); layer (B.); tha_ka recess in wall, layer (Or.)(CDIAL 13738). takat.u layer of earth (Ta.)(DEDR 2995). dha_ya layer, stratum (Kaus'.)(CDIAL 6786).
4070.Banner: t.akkiyam, t.akkayam, it.akkiyam flag, swallow-tail banner, standard hoisted on a car (Ta.); t.akke, t.ekke, t.ekkeya, t.hekke banner, standard (Ka.); t.ekkemu, t.ekkiyamu flag, banner (Te.)(DEDR 2938). Image: banner: tukil ensign, tukir-kot.i banner, flag ; tukirikai, tukilikai picture; sandal paste (Ta.lex.)
4073.Gold-embroidered silk: takat.i gold-embroidered silk (Ta.); tagat.i id. (Te.) (Ta.lex.) cf. takat.u foil set below a precious stone to enhance its luster; metal plate (Kampara_. Nakarni_. 28)(Ta.lex.) Thin metal plate: takat.u quality of being thin and flat, metal plate, leaf blade (Ta.); takat.u, takit.u thin metal plate, spangle (Ma.); takit.a copper leaf written over and worn as an amulet (Ma.); tagad.u metal beaten into a plate, flat piece or sheet of metal (Ka.); thin metal plate (Tu.); takat., takt.e_ metal beaten into a plate or leaf (M.)(DEDR 2995). Tin: takaram tin, white lead, metal sheet, coated with tin (Ta.); tin, tinned iron plate (Ma.); tagarm tin (Ko.); tagara, tamara, tavara id. (Ka.) tamaru, tamara, tavara id. (Ta.): tagaramu, tamaramu, tavaramu id. (Te.); t.agromi tin metal, alloy (Kuwi); tamara id. (Skt.)(DEDR 3001). trapu tin (AV.); tipu (Pali); tau, taua lead (Pkt.); tu~_ tin (P.); t.au zinc, pewter (Or.); taru_aum lead (OG.); tarvu~ (G.); tumba lead (Si.)(CDIAL 5992). cf. Alloy: tara_ alloy of 8 parts of copper to 5 of tin, used for making metal vessels (pukar.. tara_-p-po_kkillai)(Cine_n-. 169)(Ta.lex.)
4074.Nelumbium speciosum: pa_bor.o thorns of the water-lily nelumbium speciosum, pod of the giant swallow-wort calotropis gigantea (S.)(CDIAL 8080). phaji_ synonym of padmacara_t.i_ (Car. Su. 27.98). pus.kara inula racemosa (Car. Ci. 1-1.63, 3.213); pus.kara_khya id. (Car. Ci. 8.101); pus.kara_hva id. (Car. Ci. 12.60). pus.karapatra leaves of pus.kara (Car. Ci. 14.218). pus.karabi_ja seeds of pus.kara (Car. Su. 26.84, 27.119, Ci. 3.258). puskaramu_la root of pus.kara (Car. Su. 4.30,37).
4075.Redwood: padmaka [a Nepalese timber tree yielding a red wood; padmaka prunus cerasoides (Car. Su. 4.8,47) padma_ synonym of ca_rat.i_ (Car. Su. 4.31); ca_rat.i_ inula sp. (Car. Ci. 9.45,52); padmaca_rat.i_ id. (Car. Ci. 23.55). padmaka wood of cerasus puddum (MBh.); a kind of tree (R.); padmavr.ks.a cerasus puddum (Skt.); padmaka the tre costus speciosus or arabicus (Pali); pa_ya~_ the wild cherry prunus puddum (Ku.); paiyu~ (N.)(CDIAL 7771). padma_t.a a medicinal plant, cassia tora or alata (Ka.lex.) prapuna_t.a, prapuna_d.a the tree cassia tora (Sus'r.); prapum.nad.a, prapum.na_t.a, prapum.na_da, prapum.na_la (Skt.); pdma_t.a (Bhpr.); pum.na_t.a, pum.na_d.a (Skt.); pan.a_a, pama_d.a, pama_ra, pa_ma_d.a, po_ma_d.a cassia tora (Pkt.); pa~wa_r., pu~wa_r. (H.)(CDIAL 8689). bhed.a deren. cassia tora (Santali.lex.) [bhed.a deren. 'ram's horn', a common annual, cassia tora the leaves of which are eaten as a pot herb (Santali.lex.) 'Watt reports that in India the seeds (of cassia tora) are used in dyeing and along with indigo' (Medicinal Plants of the Philippines, p.387.)
4076.Tanner's senna: Cassia tora = cassia toroides = cassia foetida = cassia obtusifolia = cassia tagara: takarai fetid cassia, cassia tora (Ta.); takara id. (Ma.); tagaci, tagarce, cagace cassia occidentalis (Ka.); tange_d.i cassia auriculata (Ka.); tagara id. (Te.)(DEDR 3003). cakragaja, cakramarda cassia tora; used as a remedy for ringworm (Skt.); cakwa~d., cako~r. id. (H.)(CDIAL 4546). taravat.a cassia auriculata (Skt.); tarvad., tarod. cassia auriculata or tora (M.); tad.vad.a_ a small kind of myrobalan (Pkt.)(CDIAL 5705). a_va_rai, a_virai tanner's senna, cassia auriculata; Tinnevelly senna (Ta.); a_va_kai T.senna (Ta.); a_viram c. auriculata (Ma.); a.vrm (obl. a.vrt-) id. (Ko.); a_varike gid.a id. (Ka.)(DEDR 391). {Watt, G.A., A dictionary of economic products of India, Calcutta, Vols. 1-6, 1885-1893 reports the use of the seeds of cassia tora in India in dyeing and along with indigo. The ether extract soluble in water solution of potash yields a blood-red colour. (Elborn, W., A proximate analysis of the seeds of Cassia Tora, Pharm. Jour. Ser.3,19 (1888), pp.242-243.)}. The etymon a_virai is cognate with the morpheme for indigo : avuri, aviri indigo plant, indigofera tinctoria (Ta.); avari, amari (Ma.); aviri id. (Te.)(DEDR 269). cakaod.a cassia tora (Santali.lex.) cakramarda cassia tora (Skt.); chakundia (B.); chakaund (H.)(Sanskrit Materia Medica, Uday Chand Dutt, p.156). dadrughna cassia alata (Skt.); dadmardan (B.H.)(Sanskrit Materia Medica, Uday Chand Dutt, p.156). Senna: cf. kon-r-ai Indian laburnum, cassia fistula; red Indian laburnum, cassia marginata; Siamese tree senna, cassia siamea (Ta.)(DEDR 2175). Cassia acutifolia, cassia angustifolia: synonyms: senna leaves; alexandrinische senna (Ger.); sene d'Alexandrie (Fr.); Indian or Tinnevelly senna; indische senna, sennesblatter (Ger.); sene de tinnevelly; feuilles de sene (Fr.); introduced by Arabian physicians into Europe; part used: the dried leaflets; habitat: the middle and upper Nile districts of Africa; Arabia and Africa; Indian senna is grown in southern India (Tinnevelly senna); use: senna leaflets and pods are extensively used as a purgative. (Heber W. Youngken, Textbook of Pharmacognosy, Philadelphia, The Blakiston Co., 1950, pp. 459-465). Cassia angustifolia: hindisana (H.); sonamukhi (M.); sanna-makki (B.); nila virai (Ta.); nela-tangedu (Te.); nila vaka (Ma.); leaves and fruits: laxative, purgative; sennoside believed to be the laxative principle of senna has been isolated; cultivated in South India in Tinnevelly, Madura and Trichinopoly districts (GIMP, p. 54). Cassia angustifolia, Indian Senna, Tinnevelley Senna. 'Cultivated for the medicinal senna, sold and used as a laxative... sennosides rank among the more important pharmaceuticals of plant origin... A paste made from powdered leaves in vinegar is applied to skin ailments and to remove pimples. A mixture of powdered senna seed and gurmala (cassia fistula) made with curds is a useful ointment for the cure of ringworm.' (James A. Duke, Handbook of Medicinal Herbs, 1985, p.102). cf. iral.i, ir-ali cassia (Ta.); r-e_la purging cassia, cassia (cathartocarpus) fistula (Te.inscr.)(DEDR 477). Cassia fistula: a_ragu, a_ragvadha the tree cassia fistula (Ka.lex.) svarn.adru, svarn.apus.pa cassia fistula (Skt.); suvarn.aka cathartocarpus fistula (Bhpr.); xona_ru cassia fistula (A.)(CDIAL 13521). pragraha synonym of a_ragvadha, cassia fistula (Car. Ka. 8.3, Si. 10.30). suvarnaka (Skt.); amaltas (H.); sundali (B.); konnei (Ta.); rela (Te.); bhava (M.); root, bark, seeds and leaves: laxative; seeds: emetic; root: astringent, tonic, ferbifuge; juice of leaves: in skin diseases; habitat: throughout India (GIMP, p. 54). a_ragvadha cassia fistula (Car. Su. 1.84, 2.10, 3.3). nu~r.u~c cassia fistula (Santali.lex.) {An Egyptian ointment scented with lilies was much esteemed, particularly if the smell of lilies was strong... ingredients for the oil of lilies: sweet flag, myrrh, scented wine, cardamom, one thousand lilies, crushed cardamom, crocus, cinnamon... Both cinnamon and cassia are mentioned in the Bible... Egyptian perfume called megaleion was made of burnt resin and balanos oil to which is added cassia, cinnamon and myrrh. (Lise Manniche, An Ancient Egyptian Herbal, British Museum Publications Ltd., p.51; p.89)}. "Cassia fistula, cathartocarpus fistula... a good medicine for purging... the Arabs calls it hiarxamber (Persian, khiyar-i-chambar, i.e. 'cucumber of necklaces' from its long strings of golden flowers)... Avicenna has chiarsamdar... comdaca (konna, i.e. the king) is the form it takes with the Malabar people and Canarese, while the Gentios of our land of Goa have bava simgua. The Deccanis and Brahmasis have bava simgua, the Guzeratis and Deccani moors gramalla (girmala of Gujerat). They call it tree baho among the people of this Canarese country... The flowers are yellow, like those of broom, and the scent is like that of green cloves..." (G. De Orta, pp.112-117). Cassia fistula, cathatocarpus fistula: purging cassia, cassia pods, Indian laburnum; casse officinale (Fr.); purgiercassie (Ger.); part used: the dried fruit; habitat: India; use: as a laxative. (Heber W. Youngken, Textbook of Pharmacognosy, Philadelphia, The Blakiston Co., 1950, pp. 469-470). a_ragbadha, suvarn.aka cassia fistula (SKt.); amultas (H.); sondhali (B.): 'The tree is uncommonly beautiful when in flower, few surpassing it in the elegance of its numerous long pendulous racemes of large bright yellow flowers, intermixed with the young lively green foliage." Hence, perhaps, the Sanskrit name of ra_jataru or king of trees (Uday Chand Dutt, Sanskrit Materia Medica, p.156). 'Da Orta writes that the Arabs were the inventors of the use of the pulp of the fruit (of cassia fistula). He adds that Arabs have given such a good medicine for purging without trouble or injury to the patient.' (loc. cit. Medicinal Plants of the Philippines, p. 381). kakke, kakki cassia fistula (Ka.); kakke id. (Tu.); kat.ukkai Indian laburnum, cassia fistula (Ta.); ke.ki id. (Kod..)(DEDR 1081). Cassia tora = cassia obtusifolia: chakramarda (Skt.); dadamari (Skt.); chakunda (H.B.); tagarai (Ta.); tantemu (Te.); takla (M.); decoction of leaves: laxative; leaves and seeds: in skin diseases, for ringworm and itch; a pleasant smelling fixed oil (5%); habitat: throughout India as a weed (GIMP, p.55). Synonym: prapunna_d.a cakramarda (Car. Su. 3.13). ka_s'amarda cassia occidentalis (Car. Ci. 17.99, 18.117).
4077.Wax-flower: takaram wax-flower dog-bane, tabernaemontana; aromatic unguent for the hair, fragrance (Ta.); takaram tabernaemontana coronaria (Ma.); tagara id. (Ka.); t.agara (Pkt.)(DEDR 3002). Tabernaemontana coronaria, tabernaemontana heyncana: nandivraksha, tagara (Skt.); chandni, tagar (H.); siulicop, tagar (B.); East Indian rose-bay wax-flower plant, ceylon jasmine (Eng.); nandivardhanamu (Te.); nandiyavertam, gandhitagarappu (Ma.); maddarasagida (Ka.); vadli namdit (Konkan.i); is met with in Bengal and south India. Root contains resin, extractive matter and a bitter alkaloit... root or bark is chewed for the relief of toothache... root rubbed with lime-juice is applied to remove opacities of the cornea... milky juice of leaves is dropped into the eye to cure ophthalmia. (Indian materia Medica, p. 1189). cf. tagara a shrub with fragrant white flowers, cultivated in gardens, tabernaemontana coronaria (Ka.lex.) takara-ja_r..al an aromatic unguent for the hair, mayircca_ntu (Nan-. 368, Mayilai.); tagaram wax-flower dog-bane, tabernae montana (Ci_vaka. 349); aroamtic unguent for the hair (Kur-icip. 108); fragrance (Aka. Ni.)(Ta.lex.) tagara the shrub tabernaemontana coronaria and a fragrant powder obtained from it (Kaus'.); tagaraka (VarBr.S.); sthagara, sthakara a partic. fragrant powder (TBr.); tagara (Pali); takara (Dhp.); tagara, t.ayara a kind of tree, a kind of scented wood (Pkt.); tuvara, tra a species of cassia plant (Si.)(CDIAL 5622). tagaravalli_ cassia auriculata (Skt.); tuvarala_ an incense prepared from a species of tabernaemontana (Si.)(CDIAL 5624). tagara tabernaemontana coronarea, an ingredient of perfumes (Jain.Skt.); bignonia chelonoides (Skt.); delphinium brunonianum (Car. Su. 4.42, Ci. 3.268). nata synonym of tagara (Car. Su. 3.23,28). Delphinium ajacis: larkspur seed, field larkspur, feldritterspornsamen (Ger.); part used: the dried ripe seed; habitat: Europe; use: externally as tincture as a parasiticide in pediculosis; internally its action resembles aconite. (Heber W. Youngken, Textbook of Pharmacognosy, Philadelphia, The Blakiston Co., 1950, pp. 337-338). Aromatic unguent: kokke-gid.a tabernaemontana coronaria a shrub with fragrant flowers cultivated in gardens (Ka.lex.); kokke-ka_yi fruit of the tree tabernaemontana coronaria (Tu.)(DEDR 2035). nandi bat.lu gid.a a shrub with fragrant white flowers, cultivated in gardens, tabernaemontana coronaria (Ka.); nandya_varta, nandi-vat.t.a (Ka.)(Ka.lex.) The juice of the flowers is mixed with oil is used to relieve the burning sensation of sore eyes; is rubbed into the head to cure pain in the eyes. (Medicinal Plants of the Philippines, p.739). Ervatamia coronaria = ervatamia divaricata = tabernaemontana coronaria: tagar (B.M.H.Skt.); nandiyavattam (Ta.); gandhitagarapu (Te.); wood: refrigerant; milky juice: used for diseases of eye; root: acrid, bitter, used as local anodyne and chewed for relief of tooth-ache; habitat: upper gangetic plain, Garhwal, E. Bengal, Khasia Hills, Assam, N. Circars and hills 9f Vizagapatam (GIMP, p.110).
4078.Betel-nut: sthakaram, sthagaram a betel-nut; sthagika_ the office of betel-bearer; sthagi_ a betel-box (Skt.lex.) ?sthagala > ta_mbu_li_ betel (Skt.lex.)
4079.Butea frondosa; Bengal kino; Butea gum: takaru pun-amurukku, puracu, butea frondosa (Ta.lex.) Butea superba: lata palas (Skt.); palas lata (H.B.); kodimurukkan (Ta.); leaf juice: given with curds and yellow zedoary in heat-eruptions of children; gum-kino; habitat: forests of Oudh eastwards through Bihar and Bengal to Assam, and southwards to Burma; common central and south India. (GIMP, pp.42-43). cf. Butea frondosa: palasha (Skt.); gum: astringent; gum -- Bengal kino (GIMP, p.42). takarai fetid cassia, cassia tora (Ta.); takari pinnate-leaves honey sweet tree, meliosma arnottiana (Ta.); takaru palas tree, pun-amurukku (Ta.); punaminna (Ma.); pun-a-murukku = puracu battle of plassey tree, butea frondosa (Pata_rtta. 212)(Ta.lex.) parn.a the tree butea frondosa; muttula gid.a (Ka.lex.)[Pa_n.ini refers to both parn.i_ and tagara; perh. connoting them as distinct species; cf. tagara tabernaemontana coronaria with fragrant white flowers (Ka.lex.)]. tagara delphinium brunonianum (Car. Su. 4.42, Ci.3.268); Delphinium brunonianum: laskar (P.); juice of leaves: used to destroy ticks in animals; habitat: Western Himalayas and Tibet 13,000-17,000 ft. (GIMP, p.92). "Bark furnishes a very important exudation which hardens into a red brittle resin known as butea-gum or Bengal kino or magugo, largely used as a substitute for the kino in India and to a limited extent in Europe also." (Indian Materia Medica, p. 223).
4081.Name of a town: tagara name of a town (Skt.); Ter (M.)(CDIAL 5623).
4082.Borax: t.agara, borax (Si.Skt.) t.angan.a, t.anka, t.ankaks.a_ra borax (Skt.); t.a_kan:kha_r brute borax, tincal (M.); t.a_ngan.a_ id. (Or.); dana_ka_r borax, alum (Kho.) < Prob.Ir., cf. Persian tanga_r (CDIAL 5431. 5437). Borax, gold: ran:ga, ran:gada borax (Skt.); run. saline ground with white efflorescence, salt in earth (Kho.)(CDIAL 10563). run:got solution of saline earth (Kho.)(CDIAL 10573). cf. ka_ram pungency; caustic, alkali (Ta.); different salts (Ma.); ka_ra pungency; alkali; caustic (Ka.); ka_ru saltness; salt, brackish (Te.)(CDIAL 1466). Prob. influenced by ks.a_ra (Skt.)[for extension of meaning, to pungency?] Chrysocolla: "Crisocola, or 'gold solder' or 'terra virdis' or 'green earth' of our older pharmacists is a bi-borate of soda, found in its crude form in Cashmere, Ladakh, and Thibet. Its Sanskrit name is tankana, in Hindustani tangar, in Arabic tinkal, and in modern European commerce 'tincal'; taken, it is thought, from the people (the tagganoi of Ptolemy), who import it into India on their little pack-ponies called tangun... It is called borax and crisocola, and in Arabic tincar, as well as in Guzerat. It is very little used in Indian medicine, or for skin diseases or surgery. Nor do we use it much, except in unguents, or for the teeth. As merchandise, ther is a demand in all parts, for gold and other metals to be well conglutinated. As to whence it comes, there is a mine or a mountain distant from the city of Cambayete about a hundred of our leages, and it is brought for sale to amadabar, and to the borders of Chitor and Mandou in great quantity, for in all those lands a great deal is used." (G. De Orta, pp. 162-163). suha_go borax (S.)(CDIAL 13618). [A basic brazier's flux in metallurgy, smelting operations]. saubha_gya red lead used for marking forehead of a woman whose husband is alive (Skt.)(CDIAL 13618).
4083.Threshold; sill: d.r.a_pa to step over, overflow; n. step, sill, threshold (Kui)(DEDR 1109). de_hali_ sill, threshold (Skt.lex.) dewal, deuli heap of earth (N.)(CDIAL 6559). d.akhil on the threshold (Santali.lex.) it.ai-kar..i intermediate space between the entrance door and the second doorway in an Indian dwelling house, it.ai-k-kat.t.u (Tiv. Iyar-. 1,86)(Ta.lex.) tal.vot.i threshold (Kon.lex.)
4084.Image: attack: ta_kkal striking, attacking (Kur-al., 486)(Ta.lex.)
4085.Running; walking; image: to attack: ta_k to walk (Pa.Ga.Go.Kuwi); ta_n(g) id. (Pe.); ta_ka id. (Kui)(DEDR 3151). ta_vu (ta_vi-) to jump up, leap, skip over, leap over, cross, spring upon, attack, fly, spread, be luxuriant; n. jumping, leaping, moving, going, galloping; tavvu (tavvi-) to leap, jump, spring, tread gently, boast, be arrogant; n. hopping, jumping, leaping (Ta.); ta_ attacking, rushing, jumping (Ta.); ta_vuka to rush in upon, spread (Ma.); ta_gu to jump, skip, leap over (Ka.)(DEDR 3177). Running; attack: dha_va running (Pali); dhavva speed (Pkt.); dha_va_, dha_i_ running, assault, invasion (P.); dha~_i~_ attack (Ku.); dha_wa_ speed, attack (N.); dha_wa_, dhewa_ war (A.); dha_oya_ running (B.); dha_a~_, dha~_ haste; dha_i~ walking fast (Or.); dha_wa_ speed, attack (H.); dha_v running (M.); dhaur. race (WPah.); dha_ur.a race (Or.); dha_ur.i attack (Or.)(CDIAL 6800). dha_vaka one who runs in: purato_-dha_vaka forerunner (R.); dha_va_ messenger (P.)(CDIAL 6801). cf. ta_k- to walk; ta_kip- (ta_kit-) to make to walk (Pa.); ta_k- to walk (Ga.Go.Kuwi); caus. ta_ksta_na_, ta_ksahta_na_, ta_kmar. walking (Go.); ta_n(g)- (ta_nt-) to walk (Pe.); ta_n- id. (Mand..); ta_ka (ta_ki-) id.; n. act of walking; ta_ngu (pl. ta_kaka) hoof (Kui); ta_kali, ta_kinai to walk (Kuwi)(DEDR 3151). dha_vati runs, flows (RV.); dha_vayati makes run, drives (S'Br.); dha_vati runs (Pali); dha_vai, dha_ai, dha_i (Pkt.); thab to run, flow; thavd-, tavd-, daua_r hastens, runs, flows (Gypsy); daw to run (Pas'.); dha_w (Par.); dawun to run (K.); dhau~nu to walk (K.); dha_van. to enter with a rush, pervade (L.); dha_un.a_ to run, make an attack (P.); dha_unu to follow closely, go to and fro, frequent (N.); dha_iba to run, rush into battle (A.); dha_oya_ to run (B.); dha~_iba_ (Or.); dha_eb (Mth.); dha_vai (OAw.); dha_wna_, dha_na_ to run, hasten (H.); dha_vu~ (G.); dha_vn.e~, d.ha~_vn.e~ (M.); dha~_vta_, da_u (Konkan.i); dhaurab to run (Aw.); dha_vad.n.e~ to run, make run (M.); dhau~tulnu to run (K.); dhabr.nu (pret. dhavr.a_)(WPah.); dhupiba_ (Or.); da_w to make run (Pas'.); deik to make run; to run, gallop (Kho.); dei to run (D..)(CDIAL 6802). dha_vana running (Sus'r.); attack (Skt.); dha_vana running (Pali); dha_van.a (Pkt.); dha_un.i_ attack (P.); dha_uni frequenting, going to and fro (N.); dha_van., dha_vn.i_ running, pursuit (M.); dha_vayati makes run (Skt.)(CDIAL 6804). dhua~_ running (Or.); dhava man (Naigh.); husband (BhP.)(CDIAL 6765a). dhavate_ runs (RV.); dawun to run (K.); dhavvu~ to rush to (G.)(CDIAL 6766). dawun, dhau~u runs, flows (K.)(CDIAL 14648). Image: to leap: ta_vu to jump up, leap; to skip over (Maturaik. 332); cf. dha_v (Skt.); ta_vu to leap over, cross (Kampara_.); to pace out a distance (Kur-al., 610)(Ta.lex.) tavvu hopping, jumping, leaping; tavvutal to leap, jump, spring (Tiruva_lava_. 30,32); tavu id. (Ka.); tavut.u running, galloping (Ta.); daur (U.)(Ta.lex.) Jumps: tr.pra hasty (RV.); trap leap (Psht.); trap to run (Dm.) dap (Gaw.); t.rapan.u to frisk, leap, throb (S.); trappan. to jump (L.); trappun., trappan.a_ (L.); t.appn.a_ to skip, jump; trappana_ to jump over (P.); t.a_pn.o to leap, jump over, cross (Ku.); t.apnu to jump over, go in front (N.); t.apiba_ to jump over (Or.); t.a_pna_ to jump, be restless (H.); t.apvu~ to leap, jump over (G.); t.a_p fretting (M.); t.apkanu to jump, skip; t.apka_unu to filch; pas'u-trp stealing cattle (RV.); t.apka_na to leap over (B.); t.apakiba_ (Or.)(CDIAL 5727). sam.dha_vati runs together (AV.); arrives at (MBh.); runs through (births)(Skt.); sandha_vati runs through, transmigrates (Pali); sam.dha_vai runs (Pkt.); sana_-am I run (Wg.); sa~_dha_na to go into, penetrate (B.)(CDIAL 12912).
4086.Long: dra_ghman length (MaitrS.); dra_ghma_ in length, along (RV.); drag ridge, side or swell of a mountain where people rest on their way up (K.)(CDIAL 6629). d.ri_nja (d.ri_nji-) to be elongaged, lengthened; adj. elongated, lengthened; pl. action d.ri_ska (d.ri_ski-); d.ru_ inba, d.ru_su inba to be lengthened, stretched, drawn out, opened out; d.ru_nja long, lengthened, stretched out, drawn out; d.ru_na in a long-drawn-out manner (Kui); ni_lba (ni_t.-) to be standing (corn), stand, be set up (Kui); niluwu long (in measuring)(Kuwi); ni_l. (ni_l.v-, ni_n.t.-) to be long, be great; n. length, extension, elongation, long time, duration, height, tallness, loftiness, depth, order, series, row; ni_l.a to a great length or distance, all along, at a great distance; ni_l.am extension, length, distance, remoteness, delay, procrastination; ni_l.i (-pp-, -tt-) to be lengthened, extended, be long as time or life, last long, endure, be protracted, delayed; n. that which is long, lofty, tall person; nil.ippu prolongation; ni_l.iyatu that which is long, that which is omnipresent; ni_n.u (ni_n.i-) to go a long distance; ni_t.u ni_t.i-) to grow long, be lengthened, be extended through space or time, spread, extend, abound, be copious, thrive, grow well, rise high, last long, endure, be permanent, delay; n. long time, permanence; ni_t.i (-pp-, -tt-) to lengthen (time, distance etc.), endure, last, be permanent; ni_t.t.u (ni_t.t.i-) to lengthen, extend, strech out, straighten, offer as oblations, give, insert, drive into, speak at length or too much, prolong as a note, delay, procrastinate, retard, defer; ni_t.t.u length as of time or space, distance; ni_t.t.am length, elongation of sound, strengthening, lengthening, procrastination; ni_t.t.al lengthening, extending, stretching; ni_t.t.i (-pp-, -tt-) to length, delay; be prolonged, endure long; nikal.am length (Ta.); ni_l.uka to extend oneself, grow long, be delayed, protracted; ni_l.a, ni_l.e_, ni_l.ave_ far; ni_l.am length, distance; ni_l.al growing longer; ni_l., ni_r.. length (in cpds.); ni_t.uka to be long; ni_t.u length, long; ni_t.t.uka to lengthen, stretch out, allow to grow, delay, hold out, give; ni_t.t.am length, stretching out, delay; ni_t.t.al lengthening; ni_t.t.u a royal handwriting, stroke, a grant of the Travancore raja, a ladder; ni_t.t.ikka to get lengthened, stretched (Ma.); ni.r.- (ni.c-), ni.n.- (ni.d.-) (iron) becomes longer by expansion; ni.t.- (ni.t.y-) to lengthen (iron); ni.t.- (ni.c-) id., stretch out (limb)(Ko.)[nu_turna_ to stretch out one's legs in sitting or lying down; nu_tur okkna_ to stretch out one's legs while sitting (Kur.); ntre to stretch out the legs when lying down (Malt.)(DEDR 3725)]; ni.r.- (ni.r.y-) to be stretched out (hand); ni.t.- (ni.t.y-) to stretch out (hand); ni.l.- (ni.d.-) to be stretched out straight (rope), stretch oneself over or into, peep over (wall)(To.); ni_l to grow long or high, extend, extend onself, be stretched out, spread; ni_l.a extension, length, height, tallness; ni_l.itu that is long; ni_l.pu length; ni_d.u to extend, stretch out (as the fingers, arms, tongue etc.), hold out, offer, present,give, serve out; n. extension, length, delay; further, abundantly, much, presenting; ni_t.a length (Ka.); ni.l.a length; ni.d.- (ni.n.d.-) to stretch out straight; ni.t.- (ni.t.i-) id., offer; ni_t.a length (Kod..); ni_t.uni, ni_d.uni to stretch out or forth, hold out, lengthen; ni_t.a_vuni to cause to stretch, lengthen; ni_t.a, ni_t.u long, extended, high; ni_t.a_ni_t.i lengthwise; nicuni to extend; ne_lya great, large, extensive (Tu.); ni_lugu to stretch, stretch one's limbs, strut, be conceited, presumptuous or impudent; n. stretching one's limbs, strutting, impudence (Te.); nilba straight, erect (Kond.a)(DEDR 3692). adi_rgha not long (Skt.); adi_ha small, fine (H.)(CDIAL 236). diran:g long (Pers.); longus (Lat.); dru_n:g long, tail (Kho.); zugo (Gau.Sh.)(CDIAL 6616). dairgha, dairghya length (MBh.); drhe_g du_m I lie down (lit. I place my length)(Phal.); d.reghu height (S.)(CDIAL 6568). di_gha_yu, di_gha_yuka long-lived; di_gha_vu venerable (Pali); di_rgha_yus, voc. di_rgha_yo long-lived (RV.); di_gha_vuse nom. sg. long-lived; dat. sg. for a long life (As'.); di_ha_u, di_ha_uya long-lived (Pkt.); diga_ longevity (Si.)(CDIAL 6371). di_rgha long (RV.); di_gha long (Pali); diggha, di_ha (Pkt.); dirga (Gy.); dr.ge~r (Kt.); dri_ga (Dm.); ziga (Mai.); zin:go (Chil.); driggha_, dirigha_ (L.); di_gh, di_gha_ length (A.); digh, dig (B.); di_ha long (H.poet.); diga long, length (Si.); di_hara long (Pkt.); drigala long (Ash.); di_ghala long (MB.); di_ghal long, stretched out (A.)(CDIAL 6368). dru~_n:g long, tall (Kho.); zugo (Gau.)(CDIAL 6617). d.ugo stick, yoke-peg (Pr.)(CDIAL 6617). dragheran. to lengthen (L.); drighera_ rather long (L.)(CDIAL 6369). Straight: tinna straight, direct, shortest; straightforward, honest, candid; proper, right, correct; tinna~ga_ straight, straightly, directly, in a straight or direct line; straightforwardly, honestly, properly, well; tinna_danamu straightness, directness, etc.; tinnani straight, straightforward, honest (Te.); tinan. straight; teenta id.; tigne short, straight (Go.); tinan.a straight (Kond.a); tinan.a, tinana, tiamne, ti_ye id. (Kuwi)(DEDR 3264).
4087.Vault: ta_n.n.u a vault (Ma.); ta_n.n.al reservoir (Ma.); t.a_ku a vault (Ka.)(DEDR 3153).
4088.Rice field: ta_kku plot of land; rice field (Ta.lex.) da_ra a ploughed field; a rent, a cleft, a hole (Ka.lex.) Valley: d.ahar lowlying land (L.P.); d.ahar, d.ahra_ deep water, lake (B.); d.ahara, d.aa_ra deep pool made by eddy in river-bed (Or.); d.ahura_ water-hole (M.); daha pond, lake (Pali.Pkt.); da deep water (A.); da(h) tank, lake, deep pool, eddy (B.); daha lake, deep water, marsh, mud (Or.); dah deep pool (H.); daha very deep water (OMarw.); lake, pond (Si.); daha_ muddy (Or.); dahala mud (Or.); dahala_ muddy (Or.)(CDIAL 6627). Islet in a river: dr.daka hole in the ground for cooking (Skt.); dr.ka hole (Skt.); der.u valley (Sh.)[cf. dehra_du_n name of a place at the foot of a mountain](CDIAL 6510). Valley: taggu low ground, a depression, declivity, hole, a flat valley (Te.); low ground, dale, valley, descent, declivity; low, depressed (Tu.); ta_r..vu depth (as of a pit); ta_r..ppam depth (as of water)(Ta.); ta_r.. being low, sinking, sloping, inclining, the bottom (Ka.)(DEDR 3178). Image: incline: dan:gi, dan:gidi bent, inclined; dan:gelu id., bending, inclination; dan:ga_vuni to cause to bend, bow (Tu.); taggisu to bow as the face or head (Ka.); tagme man servant, male slave (Tu.)(DEDR 3178).
4090.Image: mark by notching: t.akkan. to cut, mark by notching (L.); t.akk cut (L.); t.aka broken (Ash.); t.ak thoiki to break, open (e.g., a pomegranate) (Sh.); t.akun to gnaw, crunch (K.); t.akkn.a_ to cut, strike (P.); t.akka bite (P.); t.akk gash (CDIAL 5421). Adze, carpenter, artisan: tarkha_n. (P.WPah.); tarkha_n (H.); d.rakhan.u (S.); drakha_n., dhrikkha_n. m., dhrikkhan.i_ f., dhirkha_n. (L.); darkha_n. (L.)[darkha_n. pakkhi_ woodpecker; ka_ri woodpecker (Ma.)(DEDR 1474), concordant with ka_rikan- weaver (of bark?)(Ta.)]; drikkha_n. (L.); taks.a_ (Si.); taks.an carpenter (RV.); taks.an.am (RV.); taks.a_n.am (Pa_n..); takkha_n.a (Pkt.); tas.a_n, tac.an-ko_r (Pas'.); kat.-tacon (Kal.); tacon (Kho.); thac.on (Sh.); cha_n (K.);f. chou (K.); takha_n. (P.); takha_n (H.); tracon carpenter (Kho.)(CDIAL 5621). taks.a cutting; carpenter (Skt.); vr.ks.-taks.aka tree-feller (R.); tacchaka carpenter (Pali); takkha, takkhaya carpenter, artisan (Pkt.); sam-tac.h hoe (Bshk.); tec.h adze (Bshk.); tac.i adze (Sh.); te_rc.hi adze (Phal.)(CDIAL 5618). taccan- carpenter (Man.i.28,37); taccan--kuruvi wood-pecker; taccu carpenter's work (Tiruva_ca.14,3); taccu-vin-ai-ma_kkal. carpenters (Tol.Po.393,urai)(Ta.lex.) tar-i a kind of axe; cutting off; weaver's loom (Ta.); sharp knife or sword (Ka.); targ to cut (Kol.Nk.); tari to chop into small bits; tarip cutting (Kod..)(DEDR 3140). To smooth off; scrape, level, cut with adze: tarca_na_, tar.c to scrape (Go.); tarsk to plane , scrape (Go.); task, tarsk-/tarisk- to level, scrape (Go.); tar-h- (i.e. taR-) to scrape (Kond.a); teeh- (trest-) to scrape, plane, cut with adze (Pe.); teh- (-t-) to shave (Mand..); tahpa (taht-) to smooth off, level down, chip, scrape; n. act of smoothing off (Kui); tah- (tast-) to scrape, plane (Kuwi) tah'nai to engrave (Kuwi)(DEDR 3146). tari- (tarip-, taric-) to chop into small bits (Kod..); tar-i, tar-e to strip off, cut off, cut (Ka.)(DEDR 3140). turuvu hole, scraping (Ta.); grating, scraping out, etc.(DEDR 3339). taccan carpenter (Ta.) tar.c to scrape (Go.); tah'nai to engrave (Kuwi)(DEDR 3146). tachyunu wood-shavings (K.); taccan.a act of cutting or scraping (Pkt.); taks.an.a cutting and paring (Ka_tyS'r.); tacchani_ hatchet (Pali); ta_sn.i_ act of chipping, etc., adze (M.)(CDIAL 5619). tetchkani knife (Gy.); tac to cut (Gaw.); ta_chnu to scrape (N.); tachun to shave, pare, scratch (K.); tachan.u (S.); tochik to cut with an axe (Kho.); tachan. to scrape, to rough hew (L.); tacchn.a_, tacchana_ to hew (P.); ta_chn.o to square out (Ku.); ta_chnu to scrape, peel, chip off (N.); tachuwa_ chopped square (N.); tacha_rnu to lop, chop (N.); ca~_cha_ to scrape (B.); ta~_chiba_, cha~_chiba_, cha~_ciba_ to scrape off, clip, peel (Or.); ca~_chal to smooth with an adze (Bhoj.); ca~_chna_ to scrape up (H.); ta_chvu~ to scrape, carve, peel (G.); ta_sn.e~ to cut with an adze (M.); sahinava_, hahinava_ to cut with an adze (Si.); trocik to hew (Kho.); taks.ati forms by cutting, chisels (MBh.RV.); tacchati builds (Pali); tacche_ti does woodwork, chips (Pali); takkhai, tacchai, cacchai, cam.cai cuts, scrapes, peels (Pkt.); tax- to paint (Gypsy); tac. to cut (Dm.Gaw.); ta~_c (Kal.); tac. to cut, chop, whittle (Phal.); tacoiki to fashion (wood)(Sh.)(CDIAL 5620).
4092.Stop, halt: sthagita-gir- with speech impeded (BhP.); sthagayati hides (Dha_tup.); thakka stopped, remaining, tired; thakkai comes to a stop, becomes tired (Pkt.); thakh, thakas fatigue, resting; thoku tired (K.); thakun to become tired (K.); thaku weariness; thakan.u to be weary (S.); thakkan., thakkn.a_ to be weary (P.); tha_kn.a_, t.ha_kn.a_ to stop, interrupt (P.); tha_kn.o, thakn.o to be weary (Ku.); tha_knu (N.); tha_kiba to stay (A.); tha_ka_, thaka_ to be at a standstill, exist, be (B.); tha_kiba_ to stay (Or.); t.ha_kiba_ to have a firm footing; thakiba_ to become tired (Or.); tha_kab to remain, continue, be weary (Mth.); tha_kal to become weary (Bhoj.); tha_kai (OAw.); thakna_ (H.); tha_kvu~ (G.); tha_kn.e~, thakn.e~ to become tired (M.); t.ha_kn.e~ to stop still, stand, remain (M.)(CDIAL 13737).
4093.Fruit of feronia elephantum: t.an:ka fruit of feronia elephantum (Sus'r.); the plant (Skt.); t.on. pear (Kt.Wg.); t.n:gu, t.n:gi (Dm.); t.an:guro (Gaw.); t.on. (Kal.); t.on:g (Kho.); t.a_n:gu_r.u (Phal.); t.a_n:gu_, t.a_n. (Sh.); t.an:g (K.); t.o~cu, to~ju a kind of small pear (K.); t.a~_ki a partic. tree the fruit of which is eaten in curry, bauhinea malabarica (N.); tan:go_r pear (Bshk.); ton:gu_ (Tor.); tan:gi_ the wild pear tree, pirus communis (P.)(CDIAL 5429). cf. e_lava_lu the fragrant bark of kapittha, feronia elephantum; a granular substance (used as a drug and perfume)(Skt.lex.)
4094.Pure gold: tankam pure gold, that which is precious, of great worth (Ta.); pure gold (Ma..); ?< t.anka a stamped (gold) coin (Skt.)(DEDR 3013). Coin; button: t.akka a coin (Skt. < tanka (Tatar); tanka = ka_rs.a_pan.a (Khotanese); t.anka a coin; weight of 4 ma_s.a, a stamped coin (Skt.); t.ankaka a silver coin (Skt.); t.anga weight of 4 ma_s.a (Skt.); t.anka rupee (Or.); t.a_k a particular weight (H.M.); t.aka_ a copper coin (P.)(CDIAL 5426) t.ako pl. money in general (S.); money (N.); t.aka_, t.akka_, t.akwa_ money (Mth.); t.a_ka_ money (Bhoj.)(CDIAL 5426). t.a_k a particular weight equivalent to 1/72 ser (G.); t.anka, t.anga weight of 4 ma_s.a (Skt.)(CDIAL 5426). [The remarkable fraction : 1/72 ser is consistent with: t.anga_ a coin worth 2 paisa_. (H.); t.aka_ id. (H.M.); t.a_ka_ id. (Ku.); t.ako id. (S.G.); t.rakaku worth two paisa_; coin of that value (S.) i.e., 1/6th of anna_ (which is equal to 12 paisa_. The division of the rupee into 16 anna_ may be a later-day development; the fractions of antiquity are likely to be: 1/12 and 1/6 which may explain the 1/72 ser for t.a_k weight.); t.aka_ rupee (A.)(CDIAL 5426).] tanka (Tatar); tanka = kars.a_pan.a (Khot.)[cf. the element: kars.a- = ks.a_ra- metath.?]; t.am. ka a stamped coin (Pkt.); t.a~_k button (N.); t.ak button (Sh.); t.aka_ a copper coin (P.); t.ako money (N.)(CDIAL 5426). t.an:kas'a_la_ mint (Skt.); t.aksa_l (N.H.M.); t.aksa_r (N.Bhoj.); t.a_ksa_l (B.M.); t.a~_ksa_l (B.M.); t.eksa_l (B.); t.a~ksa_l. (G.); t.a~ksa_l (M.); t.aksa_l.i_ mint-master (G.); t.a_ksa_l.ya_ (M.)(CDIAL 5434).
4095.Image: loft: jan:ga, den:go loft over a fireplace (Tu.lex.)
4096.Image: fireplace, oven: dunkeli oven (Kor.); digelu hearth, fireplace; dikk, dikkelu hearth, fireplace (Tu.)(DEDR 3212). damha a fireplace (Santali.lex.)
4097.Image: blazing:{Echo word} daga-daga, d.aga-d.aga, danga-danga, dangar-dangar, dingir-dingir, dongo-dongo, dongob-dongob, dongor-dongor a blazing fire; to cause a fire to blaze brightly; to blaze, to burn with a bright flame (Mu.); cf. dah to burn (Skt.); dagdaga_na_ to burn brightly (H.)(Mu.lex.) dagadaga adv. brightly (with reference to fire, heat)(Tu.lex.) dahana consuming by fire, burning, scorching; destroying; fire; Agni (Ka.lex.) Image: bubbling: tiku-tik-en-al expr. signifying bubbling of water (Ta.); tikakka to boil, bubble up; tikattuka to boil (Ma.)(DEDR 3203). tiku-tik-en-al expr. signifying smarting of a sore (Ta.); dig dig in- (id--) to feel slight burning pain (as of hunger after several days of fasting, or after a very severe pain has stopped)(Ko.)(DEDR 3204). takan-am burning, combustion, consumption by fire; cremation of a corpse; purification by burning (Va_yucan.. Paca_k. 46); taka_ thirst, hunger, appetite; taki-ttal to burn as fire; to cremate; to burn, to be hot; to be digested; takam heat; combustion, burning; ta_kakam burning (Can.. Aka.)(Ta.lex.) Blooming trees: dochu dark-coloured, black (esp. of bears and other wild animals), black-hearted (K.); d.hakk the tree butea frondosa which in bloom looks like fire on horizon; d.hakki_ forest of these trees (P.); d.ha_m.kha butea frondosa (OAw.); d.ha_kh, d.ha_k (H.); d.ha_k (P.); dha_kha_ the tree; d.ha_k(h)a_ thick wood of these trees (H.)(CDIAL 6702). Burning: da_ha burning (Ka_tyS'r.); place of cremation (Skt.); fever (Sus'r.); da_ha, d.a_ha burning (Pali.Pkt.); da_gha (Pkt.); da_h conflagration, envy (K.); d.a_hu affliction, grief (S.); d.a_h dysentery (L.); d.a_h flame; d.a_h malice; da_h drought (P.); da_h compassion; da_ noon (WPah.); da_h, daha_ abnormal heat, pain; d.a_ pain, inflammation, hatred; da_i enemy; d.a_ jealousy (Ku.); da_h, da_ha_ burning, cremation; d.a_h, d.a_hi envy, hate; d.a_hi, d.a_hilo spiteful (N.); da_h burning, heat, grief (A.); da_h, da_ burning, heat, misfortune (B.); da_ha_ burning, burning sensation; da_u heat, burning pain, torture, oppression (Or.); da_h deb to burn (a corpse)(Bi.); dha_h flame, blaze (Mth.); da_h, d.a_h fire, inflammation, jealousy, rage; d.a_hi_ jealous (H.); da_h burning, hunger (G.); da_h, daha_ burning; d.a_ha_ envy; d.a_h (poet. d.a_ho) sensation of burning; d.a_v mark made with a hot iron; d.a_i_ malice (M.); dha anger (OSi.); da_ya heat; d.aha, d.a_ sweat (Si.)(CDIAL 6321). da_hana reducing to ashes (MBh.); da_han.a burning up (Pkt.); da_n.o diarrhoea (Ku.); da_a_n.i, da_un.i branding iron (Or.); d.a_hn.i_ branding iron; d.a_han. adv. very (with adjectives expressing sourness, bitterness etc.); d.a_han.ya_ exceedingly sour (M.)(CDIAL 6322). dawa_ fireplace (Pas'.)(CDIAL 6323). da_hayati causes to be burnt (Mn.); da_hita (Skt.); dayoiki, dayo_nu to burn (Sh.); da_hiba_, da_iba_ to burn; to be burnt (Or.); d.a_hab to burn (Bi.); da_hai (OAw.); da_hna_ to set fire to, kindle, burn; d.a_hna_ to burn, be hot, be envious (H.); da_hn.e~ to burn (M.); d.a_hi_ weeds burnt as manure (Bi.)(CDIAL 6324). da_hya to be burnt (Skt.); da_jh, da_haj burning thirst in fever (P.)(CDIAL 6325). dahaka, d.ahaka heat of fire; dahakiba_, d.ahakiba_ to be full of live charcoal; dahar.a burning, steaming (Or.); daho, dao strong light of fire, sun etc. (S.); dou torch (Kho.)(CDIAL 6244). dahati burns, roasts (RV.); dahati, d.ahati (Pali); dahai, d.ahai (Pkt.); daeina (D..); d.ahan.u to torment, excite (S.); dahin.a_ to burn, be burnt (P.); d.ahanu to burn (of a wound)(N.); dahiba to burn, grieve, be grieved (A.); daha_, d.aha_ to burn, heat (B.); dahiba_ to burn, be burnt (Or.); dahab (Mth.); dahai (OAw.); dahna_ to burn, be burnt, blaze (H.); dahvu~ (G.); da_hn.e~ (M.); dahita (NiDoc.); dahia (Pkt.); d.e scorched, half-burnt (A.); d.ewa_iba to overcook (A.); daha_van.a burning (Pkt.); lavav to burn, heat (Gypsy); d.ahakn.a_ to be kindled (P.); dahakai blazes up (OAw.); dahakna_ (H.)(CDIAL 6245). dahana fire; burning by fire (Kaus'.); fire; burning (Pali); dahan.a, d.ahan.a (Pkt.); dahan burning (B.); d.aan.a_ branding iron (Or.); dahan fire, anguish (Mth.); dahani burning (OH.); dahan (H.Si.)(CDIAL 6246). de_z fire; adj. burning (Wg.)(CDIAL 6247). dahyate_ is burnt (AV.); is distressed (MBh.); d.ayhati is burnt (Pali); dajjham.ta, d.ajjhai (Pkt.); daza_ to burn (Wot..); daj to be burnt (Phal.); dazoiki to burn; to be frostbitten, rot; pp. dadu; dazonu to burn (Sh.); daja_na to burn; pret. dada (D..); dazun to be burnt (K.); d.ajhan.u to be afflicted, be envious (S.); d.a_jho, d.a_jhi burning desire (S.); d.ajjhan. to be burnt (L.); da_jhna_, da_jna_ to burn, be jealous (H.); da_jhn.u~ burning; da_jhi (G.); da_jhvu~ to be burnt, be scalded, feel pity for (G.); d.a_jn.e~ to be hot or sultry (M.)(CDIAL 6248). dagdha burnt (AV.); pp. of dahati (Skt.); daddha (Pkt.); dada has been burnt (D..); dadu_ (pret. of dazoiki)(Sh.); dodu (K.); d.adho (pp. of dajhan.u); d.adhir.i_ peas and lentils cooked in their pods; d.adhoru half-cooked (S.); d.adhr.i_, d.adhr.i_ green ears of wheat or pods of gram roasted (L.); d.addhan.a_ to be burnt, be vexed (P.); da_dha_ burnt (OAw.); da_dhna_ to burn; dadha_na_ to blaze furiously (H.); da_dhvu~ (G.); dhadhkanu to blaze (N.); dadhakna_ to blaze furiously; dhadka_r igniting (H.); -dad.d.ha- (in cmpd.) burnt (Pali); dad.d.ha-, d.ad.d.ha- (Pkt.); thar- to burn (Gypsy); d.a_rn.o to be scorched; d.a_r.i_ remainder of oil in which cakes have been fried; d.ad.io~ burnt (Ku.); d.a_r.nu to be burnt up; d.ar.nu (N.); da_d.hai burns; d.a_d.hi_ burnt rice (OB.); da_r.ha hot, sharp (Or.); d.a_r.hi_ refuse left in boiling down ghee; d.ha_r.ha_, d.ha_r.hi_ hot dry wind; dar.hua_ extracted by heat (of safflower seed oil)(Bi.); d.a_r.hi_ burnt grain or milk (Mth.); d.a_r.ha_ conflagration; d.ar.ha_el to burn; d.ar.hua_ burnt (Bhoj.); da_r.hna_ to burn; d.a_d.ha_ burnt; fire (H.); dad.a tame (i.e. branded)(Si.); fr. pp. daddha: d.am.bhan.a branding-iron; d.am.bhan.a_, d.am.bhan.aya_ act of branding (Pkt.); d.ambhan.u to burn, brand; d.ambhu a burn; d.ambhin.i_ branding-iron (S.); d.ambhan. to apply a cautery; damban. to brand (L.); dambhn.a_, d.ambhn.a_, d.ammhn.a_ to burn, brand, taunt; d.ambh, d.ammh a burn (P.); d.a_mn.o to scorch; d.a_m, d.a_mo a burn, blister; da_mr.o swelling (such as caused by burning with hot oil)(Ku.); d.a_mnu to brand; d.a_m brand scar; d.a_mro dried blister (N.); d.a~_bhvu~, d.a_mvu~ to brand; d.a~bha_vu~ to be burnt; d.a_m brand, cautery (G.); da~_bha_rn.e~ to prepare (a medicament) by throwing into it a red-hot tile (M.); thab to burn; tablo hot; tabar to ignite, burn (Gypsy); d.a_bh brand, cautery (G.)(CDIAL 6121). da_d.hel oil remaining in pan after frying (M.); da_d.el burnt oil (Konkan.i)(CDIAL 6122). d.a_r. ill-will, envy, sharp rebuke (N.); sharpness, bitterness (B.); d.a_ri menace (A.); da_r.ha sharp edge (Or.); da_dh burning (H.); da_d.hi vindictiveness (G.); da_d.h ground burnt in preparation for seed, loppings strewn to be burnt, corn growing on such land (M.)(CDIAL 6123). dagdhr. one who burns (RV.); d.a_d.hu burner of the dead (G.)(CDIAL 6124). cf. dhaks.u, daks.u, daks.us burning, flaming (RV.)(CDIAL 6702). dhakh thirst (G.); fut. part. vidhaks.yant burns; aor.part. dhaks.at (RV.)(CDIAL 6703). cf. didahs.ati is about to burn (MBh.); dhiks.ate_ kindles (Dha_tup.); dhi_kdhi_ktu~ burning (G.); dhikna_ to be hot, be red hot (H.)(CDIAL 6809). apa-dahati drives away by burning (RV.); burns up (MBh.); aur.a_ha_ feverishness, restlessness (N.); avad.a_he_i weeps in a loud voice (Pkt.); avadda_han.a_ cauterizing (Pkt.)(CDIAL 426). ud.d.ahati burns up (Pali); urahiba to become bad smelling by being burnt (as milk); uraha_iba to melt by boiling (sugar)(A.); udda_ha fire; ud.d.a_ha conflagration (Pkt.); ur.a_heb (a member of the family) to make first use of a new earthen vessel (Bi.); ur.ha_eb (Mth.)(CDIAL 1985). cf. ud.uku to boil, seethe, bubble with heat, simmer; n. heat, boiling (Te.)(DEDR 588). a_dhara_ fire-brand (A.); a_n:gul ha_r.a_ whitlow (B.); ar.ha_ a_n:gut.hi (Or.); a_r.o bonfire (Ku.)(CDIAL 1139). a_dahati sets fire (Pali); a_da_hye_ta burns up (ChUp.); a_d.ahai burns all round (Pkt.); ar.ya_ heaps of grass and thorns collected to be burnt (Ku.); ar.yu_n.o to burn grass and stubble on a field (Ku.)(CDIAL 1145). a_dahana a place where anything is burnt (AV.); a_l.ahana place of cremation, funeral pyre (Pali); aun.o burning of heaps of grass and weeds in a field (Ku.)(CDIAL 1146). a_r.o heap of grass and thorns gathered in a field to burn and use as fertilizer (Ku.); ala_h weeds burnt as manure (Bi.); a_r.-har.u hot season (Si.)(CDIAL 1150). ayon.o to collect dry stalks and grass in a heap for burning (Ku.); alav- to set on fire (Gypsy)(CDIAL 1151). niya_nu hot (esp. of weather)(N.); niyan hot dry season (Si.); nidahati burning (RV.)(CDIAL 7192). nida_gha heat, hot season (S'Br.); heat, summer, heat, drought (Pali); n.ida_ha, n.ia_ha hot season (Pkt.); nilay, niyal, linay, lilei summer (Gypsy); nira, nela summer (Kal.); nira~ early spring (Ash.); nilu_, nyile spring festival (Kt.); ni_lu-basand spring (Phal.); nia~_ fire, burnt or spoiled condition, anger (Or.)(CDIAL 7193). nida_ghaka_la heat of summer (MBh.); nia_lo summer; niya_le in summer (Gypsy)(CDIAL 7194). nigh heat (L.); niggh warmth; niggha_ moderately warm (P.); niggo warm (WPah.); niyaga, niyan:ga, niyan. dry hot season (Si.)(CDIAL 7195). nirdahati burns up (RV.); n.iddhai (Pkt.); nidahna_ to burn (H.); nidhn.e~ to become hot or glowing (of body, ground, food)(M.)(CDIAL 7343). nirda_ha adj. burning (AV.); nidha_ glow (of fire or anything heated)(M.)(CDIAL 7344). pradahati burns, consumes (AV.); pradahyate_ (Skt.); pad.ayhati (Pali); pad.ajjhama_n.a (Pkt.); palahanava_ to burn (Si.); padahan.a heat (Pkt.)(CDIAL 8658). Dazzling, glowing:{Echo word} tak-tak-enal, taka-takav-en-al onom. expr. of dazzling, glowing, glittering (Ta.); dag dag in-(flame) burns brightly; dagdagn with a good light (Ko.); daggane with a blaze (Ka.); dagadaga, dagabaga brightly; dagga, daggan (to blaze) suddenly (Tu.); dagadaga glitter; dagadagam-anu to glitter, shine (Te.); dagna_ to light, set fire to, burn; dagrna_ to catch fire, be burned (Kur.); dagdagre to glitter, shine (Malt.)(DEDR 2998). dhagdhagai flares (Pkt.); dagdagiya_ glowing (H.)(DEDR 2998). dhagadhaggama_n.a, dhaggi_kaya blazing (Pkt.); dhagdhagvu~ to burn fiercely (G.); dhakdhaka_na to throb, glitter (B.); to blaze (H.); dhakadhaka throbbing, blazing (Or.); dhagg throb, glitter (Skt.)(CDIAL 6704). To burn brightly; shine: d.agd.aga_na_, d.agmaga_na_ to burn brightly (H.); d.agd.agiya_ glowing (B.); d.agmag unsteadiness, sparkle; d.agmaga_iba to glitter (A.); dagdaga_una_ to shine (P.)(CDIAL 5522). vidhaks.yant burnt; aor. part. dhaks.at (RV.); dhakhvu~ to get into a passion (G.); dhakha_vvu~ to make hot; dhakh thirst (G.)(CDIAL 6703). cf. da_ha thirst (Skt.); ta_kam (Ta.lex.) dhaks.u, daks.u, daks.us flaming, burning (RV.)(CDIAL 6702). dhagiti at once (Skt.); dhagad-dhagiti crack! (HParis'.); dhagadhaggama_n.a, dhaggi_kaya blazing (Pkt.); dhagadhagai flares (Pkt.); dhagdhaga_na_ to throb, glitter; dhakdhaka_na_, dhadhakna_ to blaze (H.); dhagdhagvu~ to burn fiercely (G.); dhagdhagn.e~ id., to beat (of heart)(M.); dhakdhaki_ palpitation (S.); dhaka_unu to pant (N.); dhak sudden blaze; dhakdhaka_na to throb, glitter (B.); dhaka blaze (Or.); dhakdhakvu~ to blaze (G.); dhakadhaka throbbing, blazing (Or.); dhakdhakn.e~ to palpitate (M.)(CDIAL 6704). Boiling: taka-tak-en-al, taka-takav-en-al onom. expr. of boiling, bubbling (Ta.); taka taka beating time (Ma.); takatakane quickly (of dancing); taka pakane id., vehemently (used of boiling) (Ka.); takataka, takapaka agility in dancing; bubbling in boiling, nimbly, briskly (Tu.); takapikala_d.u to dance about, dangle (Te.)(DEDR 2997). tigma hot, fiery, heat; tigmate heat; tigma_m.s'u hot-rayed, the sun (Ka.lex.)
4100.A tribe: t.an:kan.a, t.an:gan.a name of a people living northwest of Madhyades'a (R.); t.am.kan.a a non-Aryan tribe (Pkt.)(CDIAL 5454). Image: stick: t.inkara stick (Skt.); t.ingri_ bough (L.); t.ingar contemptuous term for a tall and thin man (N.); t.ikora_ large-sized (M.); t.ikorn.e~ stick (M.)(CDIAL 5460).
4101.Pony: t.a~_gun a species of hill pony (K.); t.a~_gan, t.a~_n.an (N.); t.an:kan (B.); t.a~_kan.., t.a_kan. a species of small horse (M.); t.a_n.na_ a smart horse (A.); t.a_n:gan a species of pony (B.); t.a_n:gan.a (Or.); t.a~_gan hill pony (H.); t.a~_gan. a species of pony (G.)(CDIAL 5454). t.a_kan.a, t.a_n:kn.a_ a pony (Ka.); t.a_kana_, t.ha_kan.a_ (H.)(Ka.lex.) Tonga: ta_n:ka_ < ta_n:ga_ (U.) Tonga, wheeled conveyance drawn by two ponies (Ta.lex.)
4102.Image: saddle-girth: t.an:kuva_r braces of a horse-carriage; saddle-girth (Ta.); t.an:guva_ru (Te.); t.an:guba_r (Ka.); t.an:ka_-k-kutirai horse used to carry kettle-drums in a procession (Ta.); t.an:ka_ < d.an:ka_ (U.) < d.hakka_ a small drum; a pair of kettle-drums (Ta.lex.) Image: elephant's or horse's trappings: tan:gu tight (Ka.M.H.); tan:gud.a, tan:gul.a a horse'r or an elephant's trappings (Ka.lex.) Image: saddle: t.an:kuva_r braces of a horse-carriage; saddle-girth (Ta.); t.an:guva_ru id. (Te.); t.an:guba_r (Ka.); t.an:ku id. (Ta.); t.an:ku-va_rar-u-tal lit., breaking of the saddle girth; being overworked and exhausted; t.an:ka_-k-kir..i-tal exhaustion from overwork, as a drum spoiled by over-beating; [cf. t.an:ka_ < d.an:ka_ (U.) < d.hakka_ a pair of kettle-drums (Ta.)]; t.an:ka_-k-kutirai horse used to carry kettle-drums in a procession (Ta.lex.) t.an:gu, tan:gu a girth, especially of a horse-saddle (Ka.Te.); tan:ga (M.H.); t.an:gu-har-i the girth to be broken: to be reduced to poverty (Ka.lex.)
4103.Image: copulation: tanuku to touch, reach, occur, befall, (fear) arises in mind; danuku to touch, affect; daniyu to join, copulate (Te.); danivu copulation (Te.); tan-n-u (tan-n-i-) to approach (Ta.)(DEDR 3148). cf. ta_kku (ta_kki-) to come in contact, collide (Ta.)(DEDR 3150). Image: fastening: ta_n:ki fastening clasp of an ornament (Ta.lex.) ton:ge to join, to unite, to join end to end, to tie two ends together; tonol a fastening, what is used to tie or fasten with (Santali.lex.)
4104.Lungs, liver: tang liver (Nk.); tanka lungs, liver (Tu.); sanka liver (Tu.); tarngud. id. (Kol.); tarngur. id. (Nk.); tan.anil id. (Ga.); tar.in id. (Go.); tudakee the heart (Go. Perh. onamatopoeic); tan.a_ki liver (Kond.a); tla_d.a, tr.a_d.anga id. (Kui); tra'na id. (Kuwi)(DEDR 3120).
4105.To exude: dike exudes (Kon.lex.)
4106.Daily labour: diha_r.i_ a day; daily labour, wages, daily (P.lex.)
4107.Image: triad: tika triad (P.lex.)
4108.Summons: d.ak summons, call; d.alu bulau to fix a date and give invitation to join a hunting party, fishing meet etc. (Santali.lex.)
4109.Image: marriage ceremony: t.e_kai-y-a_t.t.am an amusing dance by uncles, with the bride and bridegroom on their shoulders, when the latter exchange garlands (Ta.); d.e_ga_t.a id. (Ta.lex.)
4110.Image: lifting; support; carrying: d.e_ka to carry on the shoulder (Kui); d.ehka act of carrying (Kui); et.ukkal lifting (Ta.); d.e_k to carry on the shoulder (Mand..); d.e_ to carry (Kuwi); dekali, de_ki'nai id. (Kuwi)(DEDR 851-a). t.ek support (G.); t.eknu to set up (N.); t.ekvu~ support (G.); t.ekn.a_ to prop (P.H.); t.ekan. prop (P.); t.ekan prop (N.); t.ekn.o to prop (Ku.); t.eko prop (Ku.); t.ekiba_ to lift up (Or.); t.eka prop (OAw.)(CDIAL 5420). d.higi_ a prop (M.)(CDIAL 5585).
4111.Marriage badge: dekka_yi the betrothal badge (Tu.lex.) [For semant. -a_yi (1) a woman whose husband is alive; and (2) wealth cf.: (1) ayire, ayar, ayra, ayduve, ayde a wife whose husband is alive (Tadbhava of acira_); (2) ayivaju property, wealth (Ka.M.); cash, money (Ka.Te.); aivaja (M.H.)(Ka.lex.)] tekkan.ai < daks.in.a_ offering or present, as to a guru (Upate_caka_. Civana_ma. 123)(Ta.lex.) daks.a welfare (RV. i.76.1); daks.a_yya to be propitiated (RV. i.129.2; RV. vii.92.8; RV. ii.4.3 daks.a_yyo da_svate_ dama a_ who is to be propitiated by the pious man in his house); daks.in.a_ personified goddess (RV. i.18.5); daks.in.i_ya worthy of the sacrificial gift (AV. viii.10.4); daks.in.ya capable of giving daks.in.a_ (TBr. i.3.3)(Vedic.lex.) di_ks.an.a initiation, consecration; di_ks.an.i_ya a particular ceremony connected with the initiation of the yajama_na for the soma-sacrifice; di_ks.ita consecrated (AV. xi.5.6)(Vedic.lex.) ti_t.cai allowing the hair to grow for a specified period, as after marriage, during wife's pregnancy etc. (Ta.lex.) viva_ha-di_ks.e the marriage rite, marriage ceremony (Ka.Skt.); the rite of not shaving the head for six months after marriage (Ka.lex.) taks.in.a-me_ru-vit.an:kan- stone-weight stamped with the royal seal, used in the time of Ra_jara_ja I for weighing gems (S.I.I. ii,203)(Ta.lex.) daks.in.i_ya meriting a fee or present; daks.in.e fees or gifts in general; a fee, a gift; property acquired by taking presents (money) or fees (Ka.lex.) daks.in.a_ fee to priest (RV.); gift (Mn.); dakkhin.a_ fee, gif t (Pali.Pkt.); aroga-daks.in.ae for the bestowal of health (KharI.); dachiu fee to priest (K.); dakun.a, dakuma gift, giving (Si.); da_hin present to brahmans (Bhoj.)(CDIAL 6120). das.man priest (Kho.)(CDIAL 6117). dakkhita [Vedic di_ks.ita pp. of di_ks. intens to das'ayati] consecrated, dedicated; dikkhita [Skt. di_ks.ita 'having commenced the preparatory rites for sacrifice'] initiated, consecrated; cira-dikkhita initiated long since; dakkhita id. (Pali.lex.) dakkha adj. [Vedic daks.a; daks.ati to be able; to please, satisfy; das'asyati to honour; Lat. decus honour, skill] dexterous, skilled, handy, able, clever (Pali.lex.) dakkhin.a_ [Vedic daks.in.a_ to daks. as in das'asyati to honour, to consecrate, but taken as f. of dakkhin.a and by grammarians expl. as gift by the 'giving' (i.e. the right) hand with popular analogy to da_ to give] a gift, a fee, a donation; a donation given to a holy person with ref. to unhappy beings in the Peta existence (manes), intended to induce the alleviation of their sufferings; dakkhin.a_raha a worthy recipient of a dedicatory gift; dakkhin.eyya one worthy of a dakkin.a_; dakkhin.eyya-aggi the (holy) fire of a good receiver of gifts; a metaphor taken from the brahmanic rite of sacrifice, as one of the 7 fires (= duties) to be kept up (or discarded) by a follower of the Buddha; dakkhin.eyya khetta the fruitful soil of a worthy recipient of a gift (Pali.lex.) cf. ta_li a sacred token of marriage usually made of gold, tied to the bride by the bridegroom at the auspicious time of marriage (Tu.lex.) ka_s'i-ta_li a marriage badge attached to an ornamental necklace (Ka.lex.) [For semant. parallel 'wife' x 'string' in da_ra wife and da_ram cord; cf.: tale rope for climbing palm trees (Tu.); talugu, talagu tether or halter for cattle (Te.); tal.ai fastening, cord, rope (Ta.); tal.a foot-rope for climbing palm tree4s (Ma.); tal.e a tie, tether (Ka.); tal(u)gu, tagulu, golugu, taluvu, tanugu tether or halter for cattle (Te. *tal.p- or *tal.v- with ellision of -l.-)(DEDR 3133)]. cf. deju dowry (S.); dej gift made by bridegroom or his party to the bride (G.); de_ya fit for a gift (AV.) (CDIAL 6522). cf. da_yajja dowry, inheritance (Pali)(CDIAL 9290). da_yo heritage, inherance (Tu.lex.) dya_ji, dya_jya_ heir; to yemakand.a_ntlo dya_ji he is condemned to hell; dya_jin. heiress; dya_j, dya_ja_ inheritance; dya_za_ntlo hereditary (Kon.lex.) dakku, darku acquirement, attainment; possession; property (Ka.lex.) da_ya share, inheritance, wealth (RV. x.114.10); da_ya_da receiving inheritance (Vedic); da_ra_ pl. wife (Vedic.lex.) da_ra-parigraha taking a wife, marrying; da_ra_gr.ha women's apartments; da_ra (Tadbhava of dha_ra) a string, a thread (Ka.lex.) da_yi giving, granting; da_ya a special gift, a nuptial present, that which a bride anbd bridegroom receive at their marriage; da_yaka, da_yiga an heir, a kinsman (Ka.lex.) cf. ta_n:ki one who supports (Porunto. 1153); ta_n:kunan- saviour, protector (Perumpa_n.. 18)(Ta.lex.) ta_yattu, ta_yittu < ta_'it small gold or silver case worn on the person as amulet; cylindrical talisman (Ta.lex.) ta_yattavar < ta_yam agnates (Na_lat.i, 278); cf. da_ya paternal relationship (Skt.)(Ta.lex.) te_vimai wifehood (Tiv. Tiruva_y. 6,2,6); de_vi_ wife (Ci_vaka. 1403)(Ta.lex.) dehra_, d.ehra_ a sacred sepulchral monument, a Guru's seat, a temple, a shrine (P.lex.) thei_ a ceremony in which curd or milk and rice are offered to devta_s and saints, or are eaten at home (P.lex.) teca_kam ceremony on the tenth day after death; cf. taca_kam < das'a_ha (Skt.)(Can.. Aka.)(Ta.lex.) agelu a kind of religious rite wherein rice, jaggery, cocoanuts etc. are served on plantain leaves and offered to deities (Tu.lex.) de_khi_lu of or belonging to, together with (Ka.Te.H.)(Ka.lex.) cf. ten:kam an annular continent (Te_va_. 846,3); ten:ku id. (Ta.lex.)
4112.Goddess: dikkal.u, dikke A_di Dravid.a woman (Tu.lex.) dhis.an.a_ name of a goddess (RV.); dhis.an.a name of an evil being (RV.); dhisan.a Br.haspati (Pkt.); dasani ogress (Ash.); disa~ri name of a goddess (Kt.); di_sni_, dissaune wife of Geesh (gi_s.)(Pr.)(CDIAL 6813).
4114.Bride: dhiatta belonging to a bride, bridal, on the side of a bride; dhi, dhia a daughter; dhi dhia_n.i daughter and sister of one's family; dhi putt, dhi puttar son and daughter; children; dhia putta, puttar sons and daughters; children; dhiahan., dhiahn.i a daughter, a sister; any female descendant of a daughter or sister (sometimes applied to the daugher etc. of a son, brother or friend); dhiana the sone or other male descendant of a daughter or sister (P.); dhian.i, dhiahan. a daughter or sister of one's family (the word is used by brahmins, mira_sis, or any other to a daughter or sister of a jajma_n.) (P.lex.) du, duv, duve daughter (Kon.lex.) dhi damad daughter and her husband; dhia puta the entire family; joto dhia putako calacena the entire family is gone (Santali.lex.) Sister: -di, -ti a suffix used to convert masculine noins into feminine nouns; podv relation; podveti a female relation; megdi younger sister; mautudi sister-in-law (Tu.lex.)
4115.Hindu: deko a Hindu; a courteous term applied to Hindus; deko pera janum jhan.t.i rorokgea a Hindu and a thorn fence prick; deko pusi a Hindu cat; a term of contempt applied to Hindus (Santali.lex.)
4116.Superintendent of an annual hunt: diguar rural police maintained by those zemindars who hold ghatwali or service tenures; dih a hamlet; dihali, dihat the small villages or country surrounding a populous village or city; the hamlet or hamlets within the village boundary; dih d.an.d.i the whole area within the village boundary; dihdar an official whose duty is to look after the interests of a landholder in the villages on his estate; dihe d.an.d.i hamlet and boundaries; dihri the superintendent of an annual hunt (lo bir sendra) and president of the supreme court of the santals of the district (lo bir baisi) for the settlement of social matters. (Santali.lex.)
4117.Tamils: tikal.ar the appellation by which the Karna_t.akas style the Tamilians (Ta.); tigul.ar id. (Ka.)(Ta.lex.) tigal.a, tigul.a a Tamir.. man, especially an emigrant; dravid.a, dra_vid.a (Ka.); tigul.a-ra_vuta a Tamir.. horseman (Ka.); tigal.iti, tigul.ati a Tamir.. woman (Ka.)(Ka.lex.)
4118.Abode: t.ika_n.i, t.hika_n.i a place; a spot, an abode; seat, home; ground, basis of a rumour et. (Ka.); t.hika_n.a_ (H.M.)(Ka.lex.) Station: t.hika_na_ station (H.); t.hi_ka trace, whereabouts (OMarw.); t.hi_kun to stand firm (K.); t.hika_n, t.hika_n.a_ abode (M.); station (P.); t.hi_k correct (P.Ku.); firm, correct (H.); t.hik (N.A.B.); t.hika accuracy, stability (Or.)(CDIAL 5503). t.eko, t.heka_n.u~ station (G.); t.hek anything fixed (N.); prop (B.H.)(CDIAL 5509). t.ika support (Kho.); t.ikan.u to remain, be firm (S.); t.ikkan. to stay (L.); t.ikn.a_ to stay (P.); t.iknu to remain, last (N.); t.ikiba to last, be of service (A.); t.ika_ to remain (B.); t.ikiba_ to last, be effective (Or.); t.ikna_ to stop, remain (H.); t.ekn.e~ to rest (M.); t.ikn.e~ to stay (M.)(CDIAL 5420). t.akkaran. to meet, agree (L.); t.akiran.u to encounter, be compared with (S.)(CDIAL 5424). t.akk settlement of price (P.)(CDIAL 5420). To remain: tan.n.uka to stop, come into possession, be there, be arrested in the midst of progress; tan.n.al rest, shelter; tan.n.ikka to delay, stop; takkuka to be obtained; tacuka to stop, remain; tacam being at rest, posture (Ma.); tang- (tangy-) to spend time in a place away from home (Ko.); tok- (toky-) to last long (money, situation), (child) lives long; to other, different (i.e. the remaining one, the other one)(To.); tan:gu to stop, stay, tarry, sojourn, lodge; n. stoppage, halt, a day's journey; dakku to accrue to, be obtained, fall to one's share, come into and remain in one's possession, remain, be preserved; n. acquirement, attainment, possession, property; dakkisu to cause to be obtained, etc. (Ka.); dakkati possession, control, apporpriation, digest; dakka_von.uni to retain or digest anything eaten, misappropriate successfully, take charge of; daksa_vuni to bring into another's possession; daksuni to be retained or digested as food, medicine etc., be misappropriated successfully (Tu.); takku to remain, be left, be excepted or omitted; n. remainder, other; takkina remaining, other; dakku, d.akku to remain, be left as a balance or residue, be saved or spared (Te.); tak- (takt-) to live (in a place), remain, stay (e.g. silent)(Kol.); tak- to stay, remain (Nk.); tagga_na_ to wear well (of clothes), remain in one's service (of servants); tagg- to stay, last (Go.)(DEDR 3014).
4119.Image: span: d.hin:gur a span between thumb and fore-finger (Santali.lex.)
4120.Image: lamp: diue a lamp; bati wick; mali earthenware vessel for holding the oil; diuhe jeredme light the lamp (Santali.lex.) cf. di_pa lamp (Skt.)
4121.True love: ikula_cu < ikhlas (Arab.) sincerity, true love, piety; ikuva_n- < ikhwan (Arab.) brethren; fellow members of a religious community (Ta.lex.)
4136.Image: to kneel: ikr.um to kneel (Santali.lex.)
4134.Pledge: ikrar. to promise, to pledge oneself, to agree to; ikrar.okan I will pledge myself; car ana sud ikrar.kate t.akan od.on:keda I got the money, pledging myself to pay 25 percent interest; ikrar. nama a written agreement, bond or contract; ekrar. to promise, to agree to, to confess; ekrar. nama a written agreement or promise; ekrar.enae he has promised; ekrar. ocokedinae he caused me to come to the agreement (Santali.lex.)
4113.Plural suffix for relations: -ad.ikl.u, ad.lu a plural suffix usually used in the case of nouns denoting relationship; ajjad.ikl.u grand fathers (Tu.lex.) cf. ikul.ai woman's confidante (Tol. Col. 400, Urai.); kindred, friendship (Pin.. Cu_t.a_)(Ta.lex.) iguya_ mother's younger sister; iguva_ father's younger brother (Kuwwi)(DEDR 417).
4122.Image: pincers: cf. ikl. tongs (Ko.); ikkur.., ikkur..a, ikkar..a, ikr..a pair of tongs, pair of pincers; ir..kur..i tongs, pincers (Ka.)(DEDR 444). dekkatti, ad.akkattari, ad.akkatteri, id.akkattari, ed.akkattari a kind of scissors used to crush arecanuts (Tu.lex.) cf. d.i_pa tongs, pincers (Kui); ikkulu pair of pincers (Tu.)(DEDR 444).
4123.Image: meditation: dhianni contemplative, given to meditation; a religious man given to divine contemplation; dhiaun. to remember, to meditate on, to think on, to repeat (P.lex.) To reflect: dhi_ reflect; thought (RV.); du_d.hi_ malevolent (RV.)(CDIAL 6487). dhyai reflect (Skt.); dhiya_yati notices (RV.); dhya_yayati thinks of (AitBr.); dhya~_in.u to ponder (S.); dhya_n.o to think about, wish well for (Ku.); dhiya_iba to reflect on (A.); dheya_na (B.); dhia_iba (Or.); dhya_wna_, dhia_na_ (H.); dhiya_nau (Brj.); dhya_vu~ (G.); dhya_n.e~ (M.)(CDIAL 6812). dhya_na meditation (ChUp.); jha_na contemplation (Pali); jhana (KharI.); ja_na (NiDoc.); jha_n.a (Pkt.OB.OG.); dan, dahan (Si.)(CDIAL 6889).
4124.Image: rod: dhia, dhiha a stick, a rod (P.lex.)
4125.Image: pupil of the eye: dhi, dhia the pupil of the eye; mai kun. akkhin. di dhi kanun. pidre it is dearer to me than the pupil of my eyes (P.lex.)
4126.Greatness: -dige, -tike, -tige a suffix used to make derivative abstract nouns; bad.a-tige poverty; malla-dige greatness (Tu.lex.)
4127.Bundle of wood: t.ekan. bundle of wood (P.)(CDIAL 5420).
4128.To settle: tekud to pay off (debts, rent, etc.); to decide a dispute, to settle an affair; to be finished, to be decided ; takkud, takko:d (tad + kud; ?caus. of tekud) to decide, to adjudge, to settle a dispute (Sora.); tako:li (Mundari); takko, takkod, takkud to deduct, to abate (Sora.)
4129.Image: falcon: d.e_ge a hawk, a falcon (Ka.Te.)(Ka.lex.) t.e_kai a wild bird (Ta.lex.)
4130.Image: ring: t.hikari a ring worn on the fingers or toes (Santali.lex.) t.ikke, t.i_ke the gem or boss in the middle of a finger-ring (Ka.); t.hi_ka (M.H.); t.ikke a mock gem (Ka.); d.a_n:ka, d.a_ka (M.H.); ma_n.ika-t.ikke a finger-ring gem consisting of a ruby (Ka.)(Ka.lex.) Image: mark, spot: t.ika stone in a ring (S.); t.ikk (L.); t.ikka_ mark (L.P.); t.ikku caste-mark (WPah.); t.i_ko (Ku.Marw.); t.ika_ (N.); mark (B.Or.M.); t.i_k (Bi.); t.i_ka_ (Mth.); caste-mark (H.); t.ikuli_ mark (Mth.); t.i_ke spot (D..); t.i_ku (Sh.); t.yoku caste-mark (K.); t.iko mark, stain, caste-mark (S.); t.ikkika_ white mark on forehead of a horse (VarBr.S.); t.ikka caste-mark (Pkt.); t.ikkida marked with one (Pkt.); t.iko mark (G.); t.ike~, t.hike~ mole, freckle (M.); t.ik mark (OSi.); tik spot, mark, freckle (Si.)(CDIAL 5458). ?cf. t.a_ku mark, spot, brand (Ta. < d.a_gh (Pers.); t.a_ku-po_t.u to brand cattle or horses with a red-hot iron (Ta.lex.) Image: vaccination scar: t.ika to vaccinate, vaccination scar; t.ika to put a mark on the forehead: it is customary when certain rajas succeed to their estates for the neighbouring rajas to meet together and mark the forehead with redlead as a sign that he has succeeded to the throne. This is equivalent to coronation; t.ikadar raj a king who has received the t.ika a crowned king; bin t.ika raj an uncrowned king, Santal chief or pargana who although uncrowned is like a king among his people; t.ikak to mark with the tip of the finger previously dipped in some colouring matter; t.ikla, t.ikli having a white blaze on the forehead; t.ikli a wafer ornament worn on the forehead by Hindu women, a spangle; tilak a mark which Hindus make on their foreheads with coloured earths or unguents, to mark the forehead (Santali.lex.) Mole: te_l- (spot, rash, etc.) to appear on skin (Pa.); tel- (ringworm etc.) to appear, break out on skin (Ga.)(DEDR 3465). tila mole on skin (Skt.); tilaka sectarial mark on the forehead (Ya_j.); freckle (VarBr.S.); tiru mole, freckle; til mole (P.); black spot, mole (H.); ti_l. mole, freckle (M.); tilka_ freckled (H.); tilaka stain, mole, freckle (Pali); tilaya caste-mark (Pkt.); tilo mole (Ku.); tili small mole (N.); tila_ freckled (B.); til.a_ bits of metal put on ornaments (Or.); tala_-t.ik caste-mark (Si.); tilaiha_ turtle-dove (H.); til.ia_, til.ua_ freckled, having moles (Or.); tillr.i_ partic. kind of ornament (P.); tilahari gold ornament on a woman's breast (N.); t.ilo piece of iron presented as a coin to the departed spirit (N.); t.i_lo, t.i_lu~ caste-mark (G.); t.ila_ (M.); t.ili_, t.eli_ forehead (Pas'.)(CDIAL 5828).
4131.Image: dwarf: t.hikri small, a short woman, a female dwarf; t.himki, t.hemka small, short in stature; t.emel, t.emel, t.emel little, dwarfish, trippingly; t.emret, t.emret t.emret small, little; t.emso, t.emsok short in stature; t.hipci, t.hepca small, short of stature (Santali.lex.)
4132.Contract: theka_ hire, fare, fixed price, a contract work done by contract, a job, a task (P.lex.) tegu (work) to be finished, ended; tegudala end, termination, completion (Te.)(DEDR 3405).
4133.Contract: t.hika lease, contract; t.hikaten. hatao akata I have taken it on contract; t.hikatele kami kana we are working by contract, or by piece work; noa aton. t.hika akata I have taken a lease of this village; t.hikadar a contractor, a lessee; t.hikan to find out, to trace, to detect, to place, to fix, to settle, to ascertain; t.hekan id.; t.hikedar a contractor, a lessee (Santali.lex.) t.hika a contract (Mu. H. Sadani)(Mu.lex.)
4135.Solar dynasty: ikkuva_ku < iks.va_ku first king of the solar dynasty who ruled in Ayo_dhya_ (Kalin.. Ira_ca. 11)(Ta.lex.)
4137.Image: shoot: iguru to bud, shoot up; ege, egulu tender shoot, branch; eulu bud.u to have a tender, side branch; tegulu a sprout, a bud (Tu.lex.) agge shoot of a branch (Tu.lex.) igaru a sprout, a young leaf (Ka.); iguru, ivuru (Te.)(Ka.lex.)
4138.Trust: dhija dependence, reliance, trust; dhijn. to have confidence, to place reliance (P.lex.) dhi_rya intelligence (RV.); dhi_riya (RV.); dhija_ trust, reliance (P.); dhi_j ordeal (G.)[cf. di_ks.a_ (Skt.)]; dhi_ria courage (Pkt.); di_ri_ firmmness of a mind (K.); diriya courage (Si.)(CDIAL 6818). dhi_ra wise, clever (RV.); steady, resolute (R.); dhi_ra wise, firm (Pali.Pkt.); courage (Pkt.); dhi_rai is courageous (Pkt.); di_r steady, constant (K.); dhi_ru firm, patient; dhi_re slowly (P.); dhiro thoughtful, slow (Ku.); dhir peaceful; dhiro sedate (N.); dhir steady; dhire slowly (A.B.); dhira_ adj. , dhire adv. (Or.); dhi_r patience; dhi_re slowly (Mth.); dhi_r, dhi_ra_ steadfast (H.); dhi_ru~ slow; dhi_re adv., dhi_r patience, trust; dhi_rvu~ to trust, led (G.); dhira_ slow; dhire adv., dhi_r patience (M.)(CDIAL 6817).
4139.Image: three times: tehr.a, tebor., tebr.a thrice, three times; tebr.age emok hoyoktama you will have to give three times that; t.eka tassar silk-worms at third moult (Santali.lex.) Image: three-fold: tika, tiga, trika triple, threefold; trine, forming a triad; the aggregate of three, a triad; tri-kakud three-peaked; name of a mountain in the Himalayas; tri-kat.u the aggregate of three spices, viz. black and long pepper and dry ginger (Ka.); tikad.i, tikkad.i, tigat.a a triangle, a mason's level (Ka.); tikat.e (M.); tikad.i a cross-stick instrument used in spinning thread and ropes (Ka.)(Ka.lex.) ti three (Pali)(Pali.lex.) Triple: truu the three in cards (K.); trakh, trakas group of three (K.); tika_ the three in cards (Or.); trika triple (RV.); tika triple (Pali); tiga, tiya triple (Pkt.); collection of three = tiaya (Pkt.); tika place where three roads meet (Pkt.); trila group of three (K.); t.ria_i_ tripleness; t.rir.o plus three (S.); ti_a_ the number three (P.); tiyo three in counting in a game (N.); tia_ a throw of cowries in which the number 3,7,11 or 15 comes out (Or.); ti_ya_ consisting of three, multiplied by three; aggregate of three, the three in dice (H.); tariyu~ of three kinds (G.)(CDIAL 6019). t.riha_ra, t.ri_hara thrice (S.); tehara_ triple (P.); teharo, tehero (N.); teha_ra_ (B.); tihori_ folded thrice (Or.); tihra_, tehra_ triple; tihra_na_ to triplicate (H.); tihera_, tiheri_, tihiri_ triple (M.)(CDIAL 6027). Three: trayah. three (RV.); 0ra_yo_ (Av.); tri_n.i (RV.); tri_n.am (Skt.); tayo_ (Pali); trayo (As'.); treya, tre (NiDoc.); tao_, ta (Pkt.); tre (Ash.Kt.); tre_ (Wg.); ci_ (Pr.); tr, tre_a, te_ (Pas'.); s.le_ (Nin:g.); tye_ (Shum.); te_ (Gaw.); tre_ (Kal.); troi (Kho.); ce, ce_, ce_i (Sh.); caei (D..); t.r.e_ (Sh.); trih, ce_i_, tre~, tre_i_ (K.); t.re (S.); tre_ (L.); tare (P.); te (OSi.); tr (Dm.); tra_ (Tir.); t.a_, ta_ (Wot..); ca_ (Tor.); xa_ (Sv.); ta_ (Bshk.); t.r.a_ (Kand.); ca_ (Mai.); tro_ (Phal.); ca_e_ (K.); tra_e (L.); trai, trae_ (L.); trai (P.); t.l.a_,